Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  . . . 150   qeri  
  -1   [font12]   +1  
Псалтирь 68 [Russian:NASB]   
 
  1. (67-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь.^^ (67-2) Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
  2. (67-3) Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
  3. (67-4) А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом и восторжествуют в радости.
  4. (67-5) Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицем Его.
  5. (67-6) Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище.
  1. Let God arise, let His enemies be scattered, And let those who hate Him flee before Him.
  2. As smoke is driven away, so drive them away; As wax melts before the fire, So let the wicked perish before God.
  3. But let the righteous be glad; let them exult before God; Yes, let them rejoice with gladness.
  4. Sing to God, sing praises to His name; Lift up a song for Him who rides through the deserts, Whose name is the LORD, and exult before Him.
  5. A father of the fatherless and a judge for the widows, Is God in His holy habitation.
 
 
  1. (67-7) Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
  2. (67-8) Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,
  3. (67-9) земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай--от лица Бога, Бога Израилева.
  4. (67-10) Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твое, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его.
  5. (67-11) Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил [необходимое] для бедного.
  1. God makes a home for the lonely; He leads out the prisoners into prosperity, Only the rebellious dwell in a parched land.
  2. O God, when You went forth before Your people, When You marched through the wilderness, Selah.
  3. The earth quaked; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.
  4. You shed abroad a plentiful rain, O God; You confirmed Your inheritance when it was parched.
  5. Your creatures settled in it; You provided in Your goodness for the poor, O God.
 
 
  1. (67-12) Господь даст слово: провозвестниц великое множество.
  2. (67-13) Цари воинств бегут, бегут, а сидящая дома делит добычу.
  3. (67-14) Расположившись в уделах [своих], вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом:
  4. (67-15) когда Всемогущий рассеял царей на сей [земле], она забелела, как снег на Селмоне.
  5. (67-16) Гора Божия--гора Васанская! гора высокая--гора Васанская!
  1. The Lord gives the command; The women who proclaim the good tidings are a great host:
  2. "Kings of armies flee, they flee, And she who remains at home will divide the spoil!"
  3. When you lie down among the sheepfolds, You are like the wings of a dove covered with silver, And its pinions with glistening gold.
  4. When the Almighty scattered the kings there, It was snowing in Zalmon.
  5. A mountain of God is the mountain of Bashan; A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.
 
 
  1. (67-17) что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?
  2. (67-18) Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище.
  3. (67-19) Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога.
  4. (67-20) Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
  5. (67-21) Бог для нас--Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.
  1. Why do you look with envy, O mountains with many peaks, At the mountain which God has desired for His abode? Surely the LORD will dwell there forever.
  2. The chariots of God are myriads, thousands upon thousands; The Lord is among them as at Sinai, in holiness.
  3. You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts among men, Even among the rebellious also, that the LORD God may dwell there.
  4. Blessed be the Lord, who daily bears our burden, The God who is our salvation. Selah.
  5. God is to us a God of deliverances; And to GOD the Lord belong escapes from death.
 
 
  1. (67-22) Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях.
  2. (67-23) Господь сказал: 'от Васана возвращу, выведу из глубины морской,
  3. (67-24) чтобы ты погрузил ногу твою, как и псы твои язык свой, в крови врагов'.
  4. (67-25) Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:
  5. (67-26) впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в средине девы с тимпанами:
  1. Surely God will shatter the head of His enemies, The hairy crown of him who goes on in his guilty deeds.
  2. The Lord said, "I will bring them back from Bashan. I will bring them back from the depths of the sea;
  3. That your foot may shatter them in blood, The tongue of your dogs may have its portion from your enemies."
  4. They have seen Your procession, O God, The procession of my God, my King, into the sanctuary.
  5. The singers went on, the musicians after them, In the midst of the maidens beating tambourines.
 
 
  1. (67-27) 'в собраниях благословите [Бога Господа], вы--от семени Израилева!'
  2. (67-28) Там Вениамин младший--князь их; князья Иудины--владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы.
  3. (67-29) Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
  4. (67-30) Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
  5. (67-31) Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней.
  1. Bless God in the congregations, Even the LORD, you who are of the fountain of Israel.
  2. There is Benjamin, the youngest, ruling them, The princes of Judah in their throng, The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
  3. Your God has commanded your strength; Show Yourself strong, O God, who have acted on our behalf.
  4. Because of Your temple at Jerusalem Kings will bring gifts to You.
  5. Rebuke the beasts in the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver; He has scattered the peoples who delight in war.
 
 
  1. (67-32) Придут вельможи из Египта; Ефиопия прострет руки свои к Богу.
  2. (67-33) Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа,
  3. (67-34) шествующего на небесах небес от века. Вот, Он дает гласу Своему глас силы.
  4. (67-35) Воздайте славу Богу! величие Его--над Израилем, и могущество Его--на облаках.
  5. (67-36) Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем. Бог Израилев--Он дает силу и крепость народу [Своему]. Благословен Бог!
  1. Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
  2. Sing to God, O kingdoms of the earth, Sing praises to the Lord, Selah.
  3. To Him who rides upon the highest heavens, which are from ancient times; Behold, He speaks forth with His voice, a mighty voice.
  4. Ascribe strength to God; His majesty is over Israel And His strength is in the skies.
  5. O God, You are awesome from Your sanctuary The God of Israel Himself gives strength and power to the people Blessed be God!
 
 
 
   
  irəli  1  . . . 62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.