Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  . . . 150   qeri  
  -1   [font8]   +1  
Psalms 69 [NIV:Azerbaycan]   
 
  1. Save me, O God, for the waters have come up to my neck.
  2. I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.
  3. I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
  4. Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal.
  5. You know my folly, O God; my guilt is not hidden from you.
  1. Ay Allah, məni qurtar, Su çıxıb boğazımacan,
  2. Dərin bataqlığa batmaqdayam, Ayaq üstə durmağa yer yoxdur. Dərin sulara qərq olmuşam, Sellər məni aparır.
  3. Fəryad etməkdən taqətim kəsildi, Allahı gözləməkdən Boğazım qurudu, gözümün nuru söndü.
  4. Boş yerə mənə nifrət edənlər Başımın tükündən çoxdur. Haqsız yerə mənə düşmən kəsilənlər, Məni məhv etmək istəyənlər qüvvətlidir. Oğurlamadığım şeyləri necə qaytara bilərəm?
  5. Ey Allah, ağılsızlıq etdiyimi bilirsən, Günahlarım Səndən gizli deyil.
 
 
  1. May those who hope in you not be disgraced because of me, O Lord, the LORD Almighty; may those who seek you not be put to shame because of me, O God of Israel.
  2. For I endure scorn for your sake, and shame covers my face.
  3. I am a stranger to my brothers, an alien to my own mother's sons;
  4. for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.
  5. When I weep and fast, I must endure scorn;
  1. Ey Ordular Rəbbi Xudavənd, Səni gözləyənlər Mənə görə qoy utanmasınlar. Ey İsrailin Allahı, Səni axtaranlar Mənə görə qoy xəcalət içində qalmasınlar.
  2. Sənin uğrunda üzərimə rüsvayçılıq töküldü, Üzümü xəcalət bürüdü.
  3. Qardaşlarıma yad oldum, Anamın oğullarına özgə sayıldım.
  4. Evinin qeyrəti məni yandırıb-yaxdı, Səni təhqir edənlərin rüsvayçılıq təhqirləri altında qaldım.
  5. Oruc tutub ağlamağımı belə, Mənə rüsvayçılıq saydılar.
 
 
  1. when I put on sackcloth, people make sport of me.
  2. Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.
  3. But I pray to you, O LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
  4. Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters.
  5. Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.
  1. Mən çula bürünəndə Onlara söz oldum.
  2. Darvazadakı adamlar məndən qeybət edirlər, Sərxoşların dilinin nəğməsinə çevrildim.
  3. Mənsə, ya Rəbb, Sənə dua edirəm. Ey Allah, münasib gördüyün zaman Bol məhəbbətinə görə mənə cavab ver, Çünki qurtuluşuna etibar etmişəm.
  4. Məni qurtar, bataqlığa batmayım, Qoy düşmənlərimdən, Dərin sulardan xilas olum.
  5. Qoy sellər məni aparmasın, Dərinlik məni udmasın, Quyu üstümdə ağzını yummasın.
 
 
  1. Answer me, O LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.
  2. Do not hide your face from your servant; answer me quickly, for I am in trouble.
  3. Come near and rescue me; redeem me because of my foes.
  4. You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you.
  5. Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.
  1. Ya Rəbb, mənə cavab ver, Çünki məhəbbətin yaxşıdır.
  2. Üzünü bu bəndəndən gizlətmə, Tez cavab ver, çünki əzab çəkirəm.
  3. Yetiş, canımı azad et, Məni düşmənlərimdən xilas et.
  4. Başıma gələn rüsvayçılığı, Biabırçılığı, xəcaləti bilirsən, Bütün yağılarım qarşındadır.
  5. Rüsvayçılıq qəlbimi qırdı, Gör necə biçarəyəm. Çox axtardım, halıma yanan tapılmadı, Hey axtardım, təsəlli verən olmadı.
 
 
  1. They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst.
  2. May the table set before them become a snare; may it become retribution and a trap.
  3. May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.
  4. Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them.
  5. May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.
  1. Mənə yemək əvəzinə öd verdilər, Susayanda sirkə içirtdilər.
  2. Süfrələri onlar üçün tələ olsun, Müttəfiqləri üçün tor olsun.
  3. Gözlərinə qara gəlsin, görməsinlər, Belləri onları lərzəyə salsın.
  4. Qoy qəzəbin onların üzərinə yağsın, Qoy hiddətinin qızğınlığı onları tutsun.
  5. Düşərgələri viran olsun, Çadırları boş qalsın.
 
 
  1. For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt.
  2. Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation.
  3. May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.
  4. I am in pain and distress; may your salvation, O God, protect me.
  5. I will praise God's name in song and glorify him with thanksgiving.
  1. Çünki Sənin vurduğun insanı təqib edirlər, Yaraladıqlarının dərdini ona qaxınc edirlər.
  2. Bu təqsirkarları daha da təqsirkar çıxar, Səndən bəraət almasınlar.
  3. Qoy adları həyat kitabından silinsin, Salehlərlə yanaşı yazılmasın.
  4. Mən məzlumam, dərdliyəm, Ey Allah, Sənin qurtuluşun məni ucaltsın.
  5. Allahın isminə ilahilərlə həmd oxuyacağam, Onu şükürlərlə ucaldacağam.
 
 
  1. This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hoofs.
  2. The poor will see and be glad-- you who seek God, may your hearts live!
  3. The LORD hears the needy and does not despise his captive people.
  4. Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them,
  5. for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it;
  1. Mal-qara qurbanından çox Bu, Rəbbin xoşuna gələcək, Buynuzlu, dırnaqlı buğadan çox Bu Ona xoş gələcək.
  2. Bunu görən məzlumlar qoy sevinsin, Ey Allahı axtaranlar, ürəyiniz dirçəlsin.
  3. Çünki Rəbb fəqirləri eşidir, Öz əsir xalqına xor baxmır.
  4. Göy, yer, dənizlər, oradakı canlılar Qoy Rəbbə həmd oxusunlar.
  5. Çünki Allah Sionu qurtaracaq, O, Yəhuda şəhərlərini bərpa edəcək. Onun xalqı oranı mülk edib məskən salacaq,
 
 
  1. the children of his servants will inherit it, and those who love his name will dwell there.
  1. Ora qullarının övladlarına irs olaraq qalacaq, Allahın ismini sevənlər orada sakin olacaq!
 
   
  irəli  1  . . . 63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.