- Ey Allah, məni xilas et, Ya Rəbb, dadıma tez çat!
- Canımın qəsdinə duranlar Qoy utanıb biabır olsunlar. Pis günümdən zövq alanlar Geri qovulub rüsvay olsunlar.
- «Aha! Aha!» deyənlər Xəcalət içində çaşıb-qalsınlar.
- Lakin Səni axtaranlar Sənə görə qoy şad olub sevinsinlər, Verdiyin xilası sevənlər Daim «Qoy ucalsın Allah!» desinlər.
- Budur, bir məzlum, bir fəqirəm, Ey Allah, Sən Özünü tez yetir. Köməyim, xilaskarım Sənsən, Ya Rəbb, ləngimə!
|
- MAKE HASTE, O GOD, TO DELIVER ME; MAKE HASTE TO HELP ME, O LORD.
- Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
- Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
- Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
- But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.
|