Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 73 [NIV:Azerbaycan]   
 
  1. A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
  2. But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.
  3. For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
  4. They have no struggles; their bodies are healthy and strong.
  5. They are free from the burdens common to man; they are not plagued by human ills.
  1. Doğrudan da, İsrail üçün, Ürəyitəmiz olanlar üçün Allah xeyirxahdır.
  2. Amma mənim ayaqlarım az qala büdrəmişdi, Addımlarım məni yıxmışdı.
  3. Pislərin firavanlığını görərkən Bu məğrurlara həsəd aparırdım.
  4. Ölənədək onların ağrıları yoxdur, Vücudları ətə-cana gəlib.
  5. Onlar başqaları kimi dərdə düşməzlər, Əzab çəkməzlər.
 
 
  1. Therefore pride is their necklace; they clothe themselves with violence.
  2. From their callous hearts comes iniquity ; the evil conceits of their minds know no limits.
  3. They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression.
  4. Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth.
  5. Therefore their people turn to them and drink up waters in abundance.
  1. Çünki təkəbbür onlar üçün boyunbağı kimidir, Zorakılıq libas kimi əyinlərini örtür.
  2. Köklükdən gözləri dombalıb çıxır, Qəlblərinin pis məqsədləri aşıb-daşır.
  3. Pis niyyətli sözləri ilə insanlara istehza edirlər, Onlara yuxarıdan baxıb hədə-qorxu gəlirlər.
  4. Ağızlarını göylərin əleyhinə açırlar, Dillərinin sözləri dünyanı gəzib-dolaşır.
  5. Ona görə bütün xalq onların tərəfinə keçir, Sözlərini axıradək su kimi içir.
 
 
  1. They say, "How can God know? Does the Most High have knowledge?"
  2. This is what the wicked are like-- always carefree, they increase in wealth.
  3. Surely in vain have I kept my heart pure; in vain have I washed my hands in innocence.
  4. All day long I have been plagued; I have been punished every morning.
  5. If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed your children.
  1. Deyirlər ki, Allah necə xəbər tutacaq? Haqq-Taala bundan necə xəbərdar olacaq?
  2. Belədir pis adamlar, Daim arxayındırlar, var-dövlət artırırlar.
  3. Məgər mən boş yerə qəlbimi təmizləmişdim, Günahsızlıq içində əllərimi yumuşdum?
  4. Həmişə əziyyətə düşürəm, Hər səhər töhmətə rast gəlirəm.
  5. Əgər «qoy mən də belə danışım» deyə düşünsəydim, Sənin övladlarına xəyanət edərdim.
 
 
  1. When I tried to understand all this, it was oppressive to me
  2. till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny.
  3. Surely you place them on slippery ground; you cast them down to ruin.
  4. How suddenly are they destroyed, completely swept away by terrors!
  5. As a dream when one awakes, so when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies.
  1. Bunu anlamaq üçün düşünəndə Çətin bir iş kimi gözümə durdu.
  2. Yalnız Allahın Müqəddəs məkanına girərkən Onların aqibətini dərk etdim.
  3. Doğrudan da, onları sürüşkən yerə qoymusan, Onları məhvə yuvarlayırsan.
  4. Onlar bir anda yox olacaqlar, Dəhşət içində itib-batacaqlar.
  5. Yuxudan ayılanda röyalar unudular, Ey Xudavənd, Sənin oyanışınla bu adamlar boş sayılacaq.
 
 
  1. When my heart was grieved and my spirit embittered,
  2. I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you.
  3. Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
  4. You guide me with your counsel, and afterward you will take me into glory.
  5. Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.
  1. O vaxt könlüm zəhərlənmişdi, Qəlbim dəlik-deşik olmuşdu.
  2. Necə axmaq idim, dərrakəm yox idi, Qarşında sanki bir heyvan idim.
  3. Amma daim Səninlə olmuşam, Mənim sağ əlimdən tutmusan.
  4. Nəsihətinlə mənə yol göstərirsən, Sonra məni şərəfə çatdıracaqsan.
  5. Göylərdə Səndən başqa kimim var? Yer üzündə də Səndən başqa heç nə istəmirəm.
 
 
  1. My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
  2. Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.
  3. But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.
  1. Cismim və ürəyim taqətdən düşsə belə, Daim, ey Allah, qəlbimin qüvvəti, nəsibimsən.
  2. Budur, Səndən uzaq düşənlər məhv olurlar, Sənə xəyanət edənləri yox edirsən.
  3. Mənim üçün Allaha yaxınlaşmaq yaxşıdır, Xudavənd Rəbbə pənah gətirmişəm, Ona görə bütün işlərini hamıya çatdıracağam!
 
   
  irəli  1  . . . 67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.