Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 73 [NIV:Russian]   
 
  1. A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
  2. But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.
  3. For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
  4. They have no struggles; their bodies are healthy and strong.
  5. They are free from the burdens common to man; they are not plagued by human ills.
  1. (72-1) ^^Псалом Асафа.^^ Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
  2. (72-2) А я--едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, --
  3. (72-3) я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
  4. (72-4) ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
  5. (72-5) на работе человеческой нет их, и с [прочими] людьми не подвергаются ударам.
 
 
  1. Therefore pride is their necklace; they clothe themselves with violence.
  2. From their callous hearts comes iniquity ; the evil conceits of their minds know no limits.
  3. They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression.
  4. Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth.
  5. Therefore their people turn to them and drink up waters in abundance.
  1. (72-6) Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, [как] наряд, одевает их;
  2. (72-7) выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
  3. (72-8) над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
  4. (72-9) поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
  5. (72-10) Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
 
 
  1. They say, "How can God know? Does the Most High have knowledge?"
  2. This is what the wicked are like-- always carefree, they increase in wealth.
  3. Surely in vain have I kept my heart pure; in vain have I washed my hands in innocence.
  4. All day long I have been plagued; I have been punished every morning.
  5. If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed your children.
  1. (72-11) и говорят: 'как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?'
  2. (72-12) И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
  3. (72-13) так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
  4. (72-14) и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
  5. (72-15) [Но] если бы я сказал: 'буду рассуждать так', --то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
 
 
  1. When I tried to understand all this, it was oppressive to me
  2. till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny.
  3. Surely you place them on slippery ground; you cast them down to ruin.
  4. How suddenly are they destroyed, completely swept away by terrors!
  5. As a dream when one awakes, so when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies.
  1. (72-16) И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
  2. (72-17) доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.
  3. (72-18) Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
  4. (72-19) Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
  5. (72-20) Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив [их], уничтожишь мечты их.
 
 
  1. When my heart was grieved and my spirit embittered,
  2. I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you.
  3. Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
  4. You guide me with your counsel, and afterward you will take me into glory.
  5. Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.
  1. (72-21) Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
  2. (72-22) тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
  3. (72-23) Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
  4. (72-24) Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу.
  5. (72-25) Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
 
 
  1. My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
  2. Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.
  3. But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.
  1. (72-26) Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
  2. (72-27) Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
  3. (72-28) А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои.
 
   
  irəli  1  . . . 67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.