- (72-6) Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, [как] наряд, одевает их;
- (72-7) выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
- (72-8) над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
- (72-9) поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
- (72-10) Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
|
- Therefore pride is their necklace; The garment of violence covers them.
- Their eye bulges from fatness; The imaginations of their heart run riot.
- They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high.
- They have set their mouth against the heavens, And their tongue parades through the earth.
- Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them.
|