Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  . . . 150   qeri  
  -1   [font12]   +1  
Psalms 81 [KJV:Russian]   
 
  1. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
  2. Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
  3. Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
  4. For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
  5. This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
  1. (80-1) ^^Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.^^ (80-2) Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
  2. (80-3) возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
  3. (80-4) трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;
  4. (80-5) ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
  5. (80-6) Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
 
 
  1. I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
  2. Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
  3. Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
  4. There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
  5. I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
  1. (80-7) 'Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
  2. (80-8) В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
  3. (80-9) Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
  4. (80-10) Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
  5. (80-11) Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их'.
 
 
  1. But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
  2. So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
  3. Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
  4. I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
  5. The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
  1. (80-12) Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
  2. (80-13) потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
  3. (80-14) О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
  4. (80-15) Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
  5. (80-16) ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
 
 
  1. He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
  1. (80-17) Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.
 
   
  irəli  1  . . . 75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.