Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 81 [NASB:Russian]   
 
  1. Sing for joy to God our strength; Shout joyfully to the God of Jacob.
  2. Raise a song, strike the timbrel, The sweet sounding lyre with the harp.
  3. Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast day.
  4. For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.
  5. He established it for a testimony in Joseph When he went throughout the land of Egypt I heard a language that I did not know:
  1. (80-1) ^^Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.^^ (80-2) Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
  2. (80-3) возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
  3. (80-4) трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;
  4. (80-5) ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
  5. (80-6) Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
 
 
  1. "I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket.
  2. "You called in trouble and I rescued you; I answered you in the hiding place of thunder; I proved you at the waters of Meribah. Selah.
  3. "Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me!
  4. "Let there be no strange god among you; Nor shall you worship any foreign god.
  5. "I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.
  1. (80-7) 'Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
  2. (80-8) В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
  3. (80-9) Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
  4. (80-10) Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
  5. (80-11) Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их'.
 
 
  1. "But My people did not listen to My voice, And Israel did not obey Me.
  2. "So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk in their own devices.
  3. "Oh that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways!
  4. "I would quickly subdue their enemies And turn My hand against their adversaries.
  5. "Those who hate the LORD would pretend obedience to Him, And their time of punishment would be forever.
  1. (80-12) Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
  2. (80-13) потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
  3. (80-14) О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
  4. (80-15) Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
  5. (80-16) ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
 
 
  1. "But I would feed you with the finest of the wheat, And with honey from the rock I would satisfy you."
  1. (80-17) Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.
 
   
  irəli  1  . . . 75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.