- How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
- My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
- Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
- Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
- Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
|
- (83-1) ^^Начальнику хора. На Гефском [орудии]. Кореевых сынов. Псалом.^^ (83-2) Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!
- (83-3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
- (83-4) И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
- (83-5) Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
- (83-6) Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены [к Тебе].
|