Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
ZƏBUR 84 [Azerbaycan:NIV]   
 
  1. Ey Ordular Rəbbi, məskənin nə qədər əzizdir,
  2. Qəlbim Rəbbin həyətinin həsrətindədir, Könlüm, cismim var olan Allaha mədh oxuyur.
  3. Ey Ordular Rəbbi, Padşahım, Allahım, Qurbangahının yaxınında sərçələr yurd salar, Qaranquş bala çıxartmaq üçün yuva qurar.
  4. Nə bəxtiyardır evində yaşayanlar, Daim Sənə həmd oxuyanlar! Sela
  5. Nə bəxtiyardır Səndən qüvvət alanlar, Qəlbində Sionu ziyarət etməyi arzulayanlar!
  1. How lovely is your dwelling place, O LORD Almighty!
  2. My soul yearns, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
  3. Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young-- a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God.
  4. Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. Selah
  5. Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage.
 
 
  1. Baka vadisindən keçərkən Onlara çağlayan bulaqlar görünər, İlk yağışdan ora gölməçələrə bürünər.
  2. Bu adamlar getdikcə qüvvət alarlar, Sionda Allahın hüzurunda olarlar.
  3. Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, duamı dinlə, Ey Yaqubun Allahı, qulaq as! Sela
  4. Ey Allah, bizə sipər olana bax, Məsh etdiyinin üzünə bax!
  5. Sənin həyətində keçən bir günüm Başqa yerdə keçən min günümdən yaxşıdır. Allahımın evinin keşiyində dayanmağım Pislərin çadırında rahat ömür sürməkdən yaxşıdır.
  1. As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.
  2. They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.
  3. Hear my prayer, O LORD God Almighty; listen to me, O God of Jacob. Selah
  4. Look upon our shield, O God; look with favor on your anointed one.
  5. Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
 
 
  1. Axı Rəbb Allah günəşdir, sipərdir, Rəbb lütf və şərəf verir, Xeyirxahlığını düz yolla gedənlərdən əsirgəmir.
  2. Ey Ordular Rəbbi, Sənə güvənən nə bəxtiyardır!
  1. For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.
  2. O LORD Almighty, blessed is the man who trusts in you.
 
   
  irəli  1  . . . 78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.