Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
ZƏBUR 84 [Azerbaycan:NASB]   
 
  1. Ey Ordular Rəbbi, məskənin nə qədər əzizdir,
  2. Qəlbim Rəbbin həyətinin həsrətindədir, Könlüm, cismim var olan Allaha mədh oxuyur.
  3. Ey Ordular Rəbbi, Padşahım, Allahım, Qurbangahının yaxınında sərçələr yurd salar, Qaranquş bala çıxartmaq üçün yuva qurar.
  4. Nə bəxtiyardır evində yaşayanlar, Daim Sənə həmd oxuyanlar! Sela
  5. Nə bəxtiyardır Səndən qüvvət alanlar, Qəlbində Sionu ziyarət etməyi arzulayanlar!
  1. How lovely are Your dwelling places, O LORD of hosts!
  2. My soul longed and even yearned for the courts of the LORD; My heart and my flesh sing for joy to the living God.
  3. The bird also has found a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even Your altars, O LORD of hosts, My King and my God.
  4. How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You. Selah.
  5. How blessed is the man whose strength is in You, In whose heart are the highways to Zion!
 
 
  1. Baka vadisindən keçərkən Onlara çağlayan bulaqlar görünər, İlk yağışdan ora gölməçələrə bürünər.
  2. Bu adamlar getdikcə qüvvət alarlar, Sionda Allahın hüzurunda olarlar.
  3. Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, duamı dinlə, Ey Yaqubun Allahı, qulaq as! Sela
  4. Ey Allah, bizə sipər olana bax, Məsh etdiyinin üzünə bax!
  5. Sənin həyətində keçən bir günüm Başqa yerdə keçən min günümdən yaxşıdır. Allahımın evinin keşiyində dayanmağım Pislərin çadırında rahat ömür sürməkdən yaxşıdır.
  1. Passing through the valley of Baca they make it a spring; The early rain also covers it with blessings.
  2. They go from strength to strength, Every one of them appears before God in Zion.
  3. O LORD God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob! Selah.
  4. Behold our shield, O God, And look upon the face of Your anointed.
  5. For a day in Your courts is better than a thousand outside. I would rather stand at the threshold of the house of my God Than dwell in the tents of wickedness.
 
 
  1. Axı Rəbb Allah günəşdir, sipərdir, Rəbb lütf və şərəf verir, Xeyirxahlığını düz yolla gedənlərdən əsirgəmir.
  2. Ey Ordular Rəbbi, Sənə güvənən nə bəxtiyardır!
  1. For the LORD God is a sun and shield; The LORD gives grace and glory; No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
  2. O LORD of hosts, How blessed is the man who trusts in You!
 
   
  irəli  1  . . . 78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.