Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  . . . 150   qeri  
  -1   [font12]   +1  
Псалтирь 88 [Russian:NASB]   
 
  1. (87-1) ^^Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.^^ (87-2) Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:
  2. (87-3) да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,
  3. (87-4) ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась к преисподней.
  4. (87-5) Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы,
  5. (87-6) между мертвыми брошенный, --как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
  1. O LORD, the God of my salvation, I have cried out by day and in the night before You.
  2. Let my prayer come before You; Incline Your ear to my cry!
  3. For my soul has had enough troubles, And my life has drawn near to Sheol.
  4. I am reckoned among those who go down to the pit; I have become like a man without strength,
  5. Forsaken among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And they are cut off from Your hand.
 
 
  1. (87-7) Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
  2. (87-8) Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил [меня].
  3. (87-9) Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключен, и не могу выйти.
  4. (87-10) Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.
  5. (87-11) Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?
  1. You have put me in the lowest pit, In dark places, in the depths.
  2. Your wrath has rested upon me, And You have afflicted me with all Your waves. Selah.
  3. You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.
  4. My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O LORD; I have spread out my hands to You.
  5. Will You perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise You? Selah.
 
 
  1. (87-12) или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя--в месте тления?
  2. (87-13) разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения--правду Твою?
  3. (87-14) Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
  4. (87-15) Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?
  5. (87-16) Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
  1. Will Your lovingkindness be declared in the grave, Your faithfulness in Abaddon?
  2. Will Your wonders be made known in the darkness? And Your righteousness in the land of forgetfulness?
  3. But I, O LORD, have cried out to You for help, And in the morning my prayer comes before You.
  4. O LORD, why do You reject my soul? Why do You hide Your face from me?
  5. I was afflicted and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I am overcome.
 
 
  1. (87-17) Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
  2. (87-18) всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
  3. (87-19) Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.
  1. Your burning anger has passed over me; Your terrors have destroyed me.
  2. They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.
  3. You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in darkness.
 
   
  irəli  1  . . . 82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.