Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  . . . 150   qeri  
  -1   [font10]   +1  
Псалтирь 89 [Russian:Azerbaycan]   
 
  1. (88-1) ^^Учение Ефама Езрахита.^^ (88-2) Милости [Твои], Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
  2. (88-3) Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, [когда сказал]:
  3. (88-4) 'Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
  4. (88-5) навек утвержу семя твое, в род и род устрою престол твой'.
  5. (88-6) И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
  1. Ya Rəbb, daim məhəbbətindən nəğmə oxuyacağam, Sənin sədaqətini dilim hər nəslə deyəcək.
  2. Deyirəm ki, məhəbbətin əbədiyaşardır, Sədaqətin göylər qədər sarsılmazdır.
  3. Dedin: «Öz seçdiyimlə əhd kəsmişəm, Qulum Davud üçün belə and içmişəm:
  4. “Mən nəslini əbədi sarsılmaz edəcəyəm, Sülaləni taxtında sonsuzadək yaşadacağam”». Sela
  5. Ya Rəbb, göylər Sənin xariqələrinə şükür etsin, Müqəddəslər camaatı arasında sədaqətinə həmd edilsin.
 
 
  1. (88-7) Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
  2. (88-8) Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
  3. (88-9) Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
  4. (88-10) Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
  5. (88-11) Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
  1. Göydə Rəbbin tayı-bərabəri varmı? İlahi varlıqlar arasında Rəbbin bənzəri varmı?
  2. Müqəddəslər məclisində Allah çox zəhmlidir, Ətrafında olanların hamısından O heybətlidir.
  3. Ya Rəbb, Ordular Allahı, Sənin tək qüdrətli varmı? Səni sədaqətin bürüyüb.
  4. Sən qabaran dənizə hökm edirsən, Aşıb-daşan dalğaları yatırırsan.
  5. Sən Rahavı əzib leşini çıxartdın, Qüvvətli qolunla düşmənləri dağıtdın.
 
 
  1. (88-12) Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал.
  2. (88-13) Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоем радуются.
  3. (88-14) Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
  4. (88-15) Правосудие и правота--основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицем Твоим.
  5. (88-16) Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
  1. Göylər Sənin, yer üzü Sənin, Qurduğun yer üzündə hər şeyin təməlini qoymusan.
  2. Sən şimalı, cənubu yaratmısan, Tavor və Xermon adına mədh oxuyur.
  3. Qolun nə qədər qüvvətlidir, Sağ əlin ucadır, əllərin qüdrətlidir!
  4. Salehlik və ədalət taxtının təməlidir, Məhəbbət və sədaqət önündə gedir!
  5. Bayram şənliyində olan xalq nə bəxtiyardır! Ya Rəbb, onlar Sənin üzünün nurunda gəzər.
 
 
  1. (88-17) о имени Твоем радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
  2. (88-18) ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.
  3. (88-19) От Господа--щит наш, и от Святаго Израилева--царь наш.
  4. (88-20) Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: 'Я оказал помощь мужественному, вознес избранного из народа.
  5. (88-21) Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его.
  1. İsminə görə daim sevinirlər, Salehliyinə görə şərəfə çatırlar.
  2. Onların ehtişamı, qüvvəti Sənsən. Sənin lütfündən gücümüz artır.
  3. Çünki sipərimiz Rəbdəndir, Padşahımız İsrailin Müqəddəsidir.
  4. Keçmişdə bir görüntü ilə Möminlərinə belə söylədin: «Bir cəngavərə kömək etdim, Xalqın içindən onu seçib yüksəltdim.
  5. Qulum Davudu tapdım, Müqəddəs yağımla onu məsh etdim.
 
 
  1. (88-22) Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.
  2. (88-23) Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его.
  3. (88-24) Сокрушу пред ним врагов его и поражу ненавидящих его.
  4. (88-25) И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его.
  5. (88-26) И положу на море руку его, и на реки--десницу его.
  1. Əlim daim onu möhkəmləndirəcək, Qolum ona qüvvət verəcək!
  2. Düşmən ona qalib gələ bilməz, Fitnəkarlar ona zülm edə bilməz.
  3. Qarşısındakı düşmənləri qıracağam, Ona nifrət edənləri vuracağam.
  4. Yanında sədaqətim, məhəbbətim olacaq, Gücü ismimlə artacaq.
  5. Dənizlərə əlini, Çaylara sağ əlini çatdıracağam.
 
 
  1. (88-27) Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего.
  2. (88-28) И Я сделаю его первенцем, превыше царей земли,
  3. (88-29) вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.
  4. (88-30) И продолжу вовек семя его, и престол его--как дни неба.
  5. (88-31) Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим;
  1. Məni çağırıb deyəcək: “Atamsan, Allahımsan, Məni xilas edən Qaya Sənsən!”
  2. Mən də ilk oğul haqqını ona verəcəyəm, Onu yer üzünün ən uca padşahı edəcəyəm.
  3. Ona daim məhəbbətimi göstərəcəyəm, Sadiq qalıb əhdimi pozmayacağam.
  4. Onun nəslini əbədi yaşadacağam, Göylər durduqca taxtını saxlayacağam.
  5. Övladları qanunumu atsalar, Hökmlərimə görə yaşamasalar,
 
 
  1. (88-32) если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:
  2. (88-33) посещу жезлом беззаконие их, и ударами--неправду их;
  3. (88-34) милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей.
  4. (88-35) Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих.
  5. (88-36) Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
  1. Qaydalarımı pozsalar, Əmrlərimə əməl etməsələr,
  2. Bu qanunsuzluqlarını kötəklə cəzalandıracağam, Təqsirlərini qamçı ilə tənbeh edəcəyəm.
  3. Amma yenə də məhəbbətimi atmaram, Sədaqətimi yalan olmağa qoymaram.
  4. Öz əhdimi pozmaram, Dilimdən çıxan sözləri dəyişmərəm.
  5. Müqəddəsliyim naminə bir dəfə and içmişəm: Davuda yalandan söz verməyəcəyəm.
 
 
  1. (88-37) Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною,
  2. (88-38) вовек будет тверд, как луна, и верный свидетель на небесах'.
  3. (88-39) Но [ныне] Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;
  4. (88-40) пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;
  5. (88-41) разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.
  1. Sülaləsi taxtda əbədi qalacaq, Taxtı hüzurumda günəş kimi duracaq.
  2. Ay kimi – Göydəki etibarlı şahid kimi sabit qalacaq». Sela
  3. Amma, ya Rəbb, məsh etdiyin padşaha qəzəblənmisən, Sən onu rədd etmisən, ona arxa çevirmisən.
  4. Qulunla bağladığın əhddən imtina etmisən, Tacını toz-torpağa atıb bulaşdırmısan.
  5. Bütün divarlarını yıxmısan, Qalalarını viran etmisən.
 
 
  1. (88-42) Расхищают его все проходящие путем; он сделался посмешищем у соседей своих.
  2. (88-43) Ты возвысил десницу противников его, обрадовал всех врагов его;
  3. (88-44) Ты обратил назад острие меча его и не укрепил его на брани;
  4. (88-45) отнял у него блеск и престол его поверг на землю;
  5. (88-46) сократил дни юности его и покрыл его стыдом.
  1. Yoldan keçənlər oranı soyub-talayırlar, Qonşuları ona tənə vururlar.
  2. Onun düşmənlərinin sağ əlini yuxarı qaldırmısan, Bütün yağılarını sevindirmisən.
  3. Qılıncının ağzını kütləşdirmisən, Onu döyüşdə qaldırmamısan.
  4. Onu şərəfdən salmısan, Taxtını yerlə yeksan etmisən.
  5. Nə tez onu gəncliyindən saldın, Onu xəcalətə bürüdün. Sela
 
 
  1. (88-47) Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
  2. (88-48) Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих?
  3. (88-49) Кто из людей жил--и не видел смерти, избавил душу свою от руки преисподней?
  4. (88-50) Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.
  5. (88-51) Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моем от всех сильных народов;
  1. Ya Rəbb, nə vaxta qədər, Yoxsa əbədilikmi bizdən gizlənəcəksən, Od tutub qəzəbdən yanacaqsan?
  2. Ömrümün nə tez keçdiyini xatırla, Bütün bəşər övladlarını nə fani yaratmısan!
  3. İnsanlar arasında ölüm görməyən kimdir? Kim canını ölülər diyarının pəncəsindən qurtarar? Sela
  4. Ey Xudavənd, əvvəlki məhəbbətin harada qaldı? Çünki bu barədə Davuda sədaqətlə and içdin.
  5. Ey Xudavənd, unutma, gör bu bəndən necədir, Köksümdə nə qədər xalqın tənəsini gəzdirirəm.
 
 
  1. (88-52) как поносят враги Твои, Господи, как бесславят следы помазанника Твоего.
  2. (88-53) Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.
  1. Ya Rəbb, düşmənlərinin etdiyi təhqirləri, Məsh etdiyinin yoluna vurduqları tənələri daşıyıram.
  2. Rəbbə əbədilik alqış olsun! Amin, Amin.
 
   
  irəli  1  . . . 83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.