Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 89 [NIV:Russian]   
 
  1. I will sing of the LORD's great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
  2. I will declare that your love stands firm forever, that you established your faithfulness in heaven itself.
  3. You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,
  4. 'I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.' " Selah
  5. The heavens praise your wonders, O LORD, your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.
  1. (88-1) ^^Учение Ефама Езрахита.^^ (88-2) Милости [Твои], Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
  2. (88-3) Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, [когда сказал]:
  3. (88-4) 'Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
  4. (88-5) навек утвержу семя твое, в род и род устрою престол твой'.
  5. (88-6) И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
 
 
  1. For who in the skies above can compare with the LORD ? Who is like the LORD among the heavenly beings?
  2. In the council of the holy ones God is greatly feared; he is more awesome than all who surround him.
  3. O LORD God Almighty, who is like you? You are mighty, O LORD, and your faithfulness surrounds you.
  4. You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them.
  5. You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.
  1. (88-7) Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
  2. (88-8) Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
  3. (88-9) Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
  4. (88-10) Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
  5. (88-11) Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
 
 
  1. The heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it.
  2. You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.
  3. Your arm is endued with power; your hand is strong, your right hand exalted.
  4. Righteousness and justice are the foundation of your throne; love and faithfulness go before you.
  5. Blessed are those who have learned to acclaim you, who walk in the light of your presence, O LORD.
  1. (88-12) Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал.
  2. (88-13) Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоем радуются.
  3. (88-14) Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
  4. (88-15) Правосудие и правота--основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицем Твоим.
  5. (88-16) Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
 
 
  1. They rejoice in your name all day long; they exult in your righteousness.
  2. For you are their glory and strength, and by your favor you exalt our horn.
  3. Indeed, our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.
  4. Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: "I have bestowed strength on a warrior; I have exalted a young man from among the people.
  5. I have found David my servant; with my sacred oil I have anointed him.
  1. (88-17) о имени Твоем радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
  2. (88-18) ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.
  3. (88-19) От Господа--щит наш, и от Святаго Израилева--царь наш.
  4. (88-20) Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: 'Я оказал помощь мужественному, вознес избранного из народа.
  5. (88-21) Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его.
 
 
  1. My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
  2. No enemy will subject him to tribute; no wicked man will oppress him.
  3. I will crush his foes before him and strike down his adversaries.
  4. My faithful love will be with him, and through my name his horn will be exalted.
  5. I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.
  1. (88-22) Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.
  2. (88-23) Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его.
  3. (88-24) Сокрушу пред ним врагов его и поражу ненавидящих его.
  4. (88-25) И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его.
  5. (88-26) И положу на море руку его, и на реки--десницу его.
 
 
  1. He will call out to me, 'You are my Father, my God, the Rock my Savior.'
  2. I will also appoint him my firstborn, the most exalted of the kings of the earth.
  3. I will maintain my love to him forever, and my covenant with him will never fail.
  4. I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.
  5. "If his sons forsake my law and do not follow my statutes,
  1. (88-27) Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего.
  2. (88-28) И Я сделаю его первенцем, превыше царей земли,
  3. (88-29) вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.
  4. (88-30) И продолжу вовек семя его, и престол его--как дни неба.
  5. (88-31) Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим;
 
 
  1. if they violate my decrees and fail to keep my commands,
  2. I will punish their sin with the rod, their iniquity with flogging;
  3. but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.
  4. I will not violate my covenant or alter what my lips have uttered.
  5. Once for all, I have sworn by my holiness-- and I will not lie to David-
  1. (88-32) если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:
  2. (88-33) посещу жезлом беззаконие их, и ударами--неправду их;
  3. (88-34) милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей.
  4. (88-35) Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих.
  5. (88-36) Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
 
 
  1. that his line will continue forever and his throne endure before me like the sun;
  2. it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah
  3. But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one.
  4. You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust.
  5. You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins.
  1. (88-37) Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною,
  2. (88-38) вовек будет тверд, как луна, и верный свидетель на небесах'.
  3. (88-39) Но [ныне] Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;
  4. (88-40) пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;
  5. (88-41) разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.
 
 
  1. All who pass by have plundered him; he has become the scorn of his neighbors.
  2. You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
  3. You have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle.
  4. You have put an end to his splendor and cast his throne to the ground.
  5. You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame. Selah
  1. (88-42) Расхищают его все проходящие путем; он сделался посмешищем у соседей своих.
  2. (88-43) Ты возвысил десницу противников его, обрадовал всех врагов его;
  3. (88-44) Ты обратил назад острие меча его и не укрепил его на брани;
  4. (88-45) отнял у него блеск и престол его поверг на землю;
  5. (88-46) сократил дни юности его и покрыл его стыдом.
 
 
  1. How long, O LORD ? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?
  2. Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all men!
  3. What man can live and not see death, or save himself from the power of the grave ? Selah
  4. O Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David?
  5. Remember, Lord, how your servant has been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations,
  1. (88-47) Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
  2. (88-48) Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих?
  3. (88-49) Кто из людей жил--и не видел смерти, избавил душу свою от руки преисподней?
  4. (88-50) Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.
  5. (88-51) Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моем от всех сильных народов;
 
 
  1. the taunts with which your enemies have mocked, O LORD, with which they have mocked every step of your anointed one.
  2. Praise be to the LORD forever! Amen and Amen.
  1. (88-52) как поносят враги Твои, Господи, как бесславят следы помазанника Твоего.
  2. (88-53) Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.
 
   
  irəli  1  . . . 83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.