Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 90 [NIV:Azerbaycan]   
 
  1. Lord, you have been our dwelling place throughout all generations.
  2. Before the mountains were born or you brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God.
  3. You turn men back to dust, saying, "Return to dust, O sons of men."
  4. For a thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.
  5. You sweep men away in the sleep of death; they are like the new grass of the morning-
  1. Ey Xudavənd, bütün nəsillərdən bəri Bizə pənah yeri olmusan.
  2. Dağlara təvəllüd verməmişdən əvvəl, Kainatı, dünyanı doğmazdan əvvəl Əzəldən axıradək Allah Sənsən.
  3. İnsanları torpağa çevirirsən, Deyirsən: «Qoy bəşər övladları toza dönsün».
  4. Sənin gözündə min il ötən bir günə, Bir gecə növbəsinə bənzər.
  5. İnsanları silirsən, çəkilirlər, Elə bil ki yuxudurlar. Sanki sübh çağı yerdə bitən otdurlar,
 
 
  1. though in the morning it springs up new, by evening it is dry and withered.
  2. We are consumed by your anger and terrified by your indignation.
  3. You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
  4. All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.
  5. The length of our days is seventy years-- or eighty, if we have the strength; yet their span is but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
  1. Səhər boy atar, çiçək açar, Axşamsa solar, quruyar.
  2. Qəzəbindən məhv oluruq, Hiddətindən vəlvələyə düşürük.
  3. Hüzurunda təqsirlərimizi üzə çıxarmısan, Gizli günahlarımıza üzünün işığını salmısan.
  4. Ömür-günümüz Sənin qəzəbin altında keçir, İllərimiz bir nəfəs tək tükənir.
  5. Yetmiş il ömür sürərik, Sağlam olsaq, səksənə yetişərik. Ən yaxşı çağımız belə, zəhmətlə, kədərlə keçir, Ömrümüz tez bitir, uçub-gedir.
 
 
  1. Who knows the power of your anger? For your wrath is as great as the fear that is due you.
  2. Teach us to number our days aright, that we may gain a heart of wisdom.
  3. Relent, O LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
  4. Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.
  5. Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble.
  1. Axı qəzəbinin gücünü kim dərk edə bilər? Hirsinin vahiməsini kim duya bilər?
  2. Bizə öyrət nə qədər ömrümüz var, Qoy qəlbimiz hikmətli olsun.
  3. Əl çək, ya Rəbb! Nə vaxtadək qəzəbindən dönməyəcəksən? Sən qullarına rəhm et.
  4. Səhər-səhər bizə doyunca məhəbbət göstər, Qoy ömrümüz boyu sevinib fərəhlənək.
  5. Bizi zülmə saldığın günlər qədər, Bəlaya düşdüyümüz illər qədər sevindir.
 
 
  1. May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children.
  2. May the favor of the Lord our God rest upon us; establish the work of our hands for us-- yes, establish the work of our hands.
  1. Əməllərin qullarına, Əzəmətin övladlarına görünsün.
  2. Ey Xudavənd Allahımız, bizimlə xoş rəftar et, Əllərimizin zəhmətini uğurlu et, Bəli, bizim əllərimizin zəhmətini uğurlu et.
 
   
  irəli  1  . . . 84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.