Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  . . . 150   qeri  
  -1   [font11]   +1  
Псалтирь 96 [Russian:NIV]   
 
  1. (95-1) Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
  2. (95-2) пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
  3. (95-3) возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
  4. (95-4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
  5. (95-5) Ибо все боги народов--идолы, а Господь небеса сотворил.
  1. Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
  2. Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day.
  3. Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
  4. For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
  5. For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
 
 
  1. (95-6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
  2. (95-7) Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
  3. (95-8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
  4. (95-9) поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
  5. (95-10) Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
  1. Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
  2. Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
  3. Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
  4. Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
  5. Say among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
 
 
  1. (95-11) Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
  2. (95-12) да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
  3. (95-13) пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы--по истине Своей.
  1. Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;
  2. let the fields be jubilant, and everything in them. Then all the trees of the forest will sing for joy;
  3. they will sing before the LORD, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his truth.
 
   
  irəli  1  . . . 90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.