Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Псалтирь 96 [Russian:KJV]   
 
  1. (95-1) Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
  2. (95-2) пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
  3. (95-3) возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
  4. (95-4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
  5. (95-5) Ибо все боги народов--идолы, а Господь небеса сотворил.
  1. O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
  2. Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
  3. Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
  4. For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
  5. For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
 
 
  1. (95-6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
  2. (95-7) Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
  3. (95-8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
  4. (95-9) поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
  5. (95-10) Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
  1. Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
  2. Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
  3. Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
  4. O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
  5. Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
 
 
  1. (95-11) Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
  2. (95-12) да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
  3. (95-13) пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы--по истине Своей.
  1. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
  2. Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
  3. Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
 
   
  irəli  1  . . . 90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.