Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  . . . 150   qeri  
  -1   [font12]   +1  
Псалтирь 102 [Russian:NIV]   
 
  1. (101-1) ^^Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.^^ (101-2) Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
  2. (101-3) Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, [когда воззову к Тебе], скоро услышь меня;
  3. (101-4) ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;
  4. (101-5) сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
  5. (101-6) от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
  1. Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come to you.
  2. Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.
  3. For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers.
  4. My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.
  5. Because of my loud groaning I am reduced to skin and bones.
 
 
  1. (101-7) Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;
  2. (101-8) не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
  3. (101-9) Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною.
  4. (101-10) Я ем пепел, как хлеб, и питье мое растворяю слезами,
  5. (101-11) от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня.
  1. I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
  2. I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.
  3. All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.
  4. For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears
  5. because of your great wrath, for you have taken me up and thrown me aside.
 
 
  1. (101-12) Дни мои--как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.
  2. (101-13) Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.
  3. (101-14) Ты восстанешь, умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, --ибо пришло время;
  4. (101-15) ибо рабы Твои возлюбили и камни его, и о прахе его жалеют.
  5. (101-16) И убоятся народы имени Господня, и все цари земные--славы Твоей.
  1. My days are like the evening shadow; I wither away like grass.
  2. But you, O LORD, sit enthroned forever; your renown endures through all generations.
  3. You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.
  4. For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity.
  5. The nations will fear the name of the LORD, all the kings of the earth will revere your glory.
 
 
  1. (101-17) Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей;
  2. (101-18) призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их.
  3. (101-19) Напишется о сем для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа,
  4. (101-20) ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю,
  5. (101-21) чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти,
  1. For the LORD will rebuild Zion and appear in his glory.
  2. He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.
  3. Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD :
  4. "The LORD looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth,
  5. to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death."
 
 
  1. (101-22) дабы возвещали на Сионе имя Господне и хвалу Его--в Иерусалиме,
  2. (101-23) когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.
  3. (101-24) Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои.
  4. (101-25) Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
  5. (101-26) В начале Ты, основал землю, и небеса--дело Твоих рук;
  1. So the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem
  2. when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD.
  3. In the course of my life he broke my strength; he cut short my days.
  4. So I said: "Do not take me away, O my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.
  5. In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
 
 
  1. (101-27) они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;
  2. (101-28) но Ты--тот же, и лета Твои не кончатся.
  3. (101-29) Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицем Твоим.
  1. They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.
  2. But you remain the same, and your years will never end.
  3. The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you."
 
   
  irəli  1  . . . 96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.