Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  . . . 150   qeri  
  -1   [font10]   +1  
Псалтирь 103 [Russian:NIV]   
 
  1. (102-1) ^^Псалом Давида.^^ Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя--святое имя Его.
  2. (102-2) Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
  3. (102-3) Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;
  4. (102-4) избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
  5. (102-5) насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя.
  1. Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.
  2. Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits-
  3. who forgives all your sins and heals all your diseases,
  4. who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,
  5. who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.
 
 
  1. (102-6) Господь творит правду и суд всем обиженным.
  2. (102-7) Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым--дела Свои.
  3. (102-8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:
  4. (102-9) не до конца гневается, и не вовек негодует.
  5. (102-10) Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
  1. The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.
  2. He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:
  3. The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.
  4. He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;
  5. he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.
 
 
  1. (102-11) ибо как высоко небо над землею, так велика милость [Господа] к боящимся Его;
  2. (102-12) как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;
  3. (102-13) как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.
  4. (102-14) Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы--персть.
  5. (102-15) Дни человека--как трава; как цвет полевой, так он цветет.
  1. For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;
  2. as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
  3. As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;
  4. for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.
  5. As for man, his days are like grass, he flourishes like a flower of the field;
 
 
  1. (102-16) Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
  2. (102-17) Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,
  3. (102-18) и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.
  4. (102-19) Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
  5. (102-20) Благословите Господа, [все] Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
  1. the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.
  2. But from everlasting to everlasting the LORD's love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children-
  3. with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
  4. The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.
  5. Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.
 
 
  1. (102-21) благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;
  2. (102-22) благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа!
  1. Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.
  2. Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, O my soul.
 
   
  irəli  1  . . . 97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.