Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Псалтирь 105 [Russian:Azerbaycan]   
 
  1. (104-1) Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
  2. (104-2) воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
  3. (104-3) Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа.
  4. (104-4) Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
  5. (104-5) Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,
  1. Rəbbə şükür edin, ismini səsləyin, Əməllərini xalqlar arasında elan edin!
  2. Onu ilahilərlə tərənnüm edin, Bütün xariqələrini bəyan edin!
  3. Onun müqəddəs adı ilə fəxr edin, Ey Rəbbi axtaranlar, ürəkləriniz qoy sevinsin!
  4. Rəbbi, Onun qüvvətini arayın, Daim hüzurunu axtarın.
  5. Etdiyi xariqələri, Möcüzələri, dilindən çıxan hökmləri xatırlayın,
 
 
  1. (104-6) вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.
  2. (104-7) Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.
  3. (104-8) Вечно помнит завет Свой, слово, [которое] заповедал в тысячу родов,
  4. (104-9) которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,
  5. (104-10) и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
  1. Ey Onun qulu İbrahim nəsli, Ey Yaqub övladları, ey Onun seçdikləri!
  2. Allahımız Rəbb Odur, Hökmü bütün yer üzündədir.
  3. Əbədi olaraq min nəslə qədər əhdini, Əmr etdiyi sözü,
  4. İbrahimlə kəsdiyi əhdini, İshaqa and içərək verdiyi vədini unutmaz.
  5. Bunu qayda kimi Yaqub üçün təsdiq etdi, Bu əbədi əhdi İsrail üçün etdi.
 
 
  1. (104-11) говоря: 'тебе дам землю Ханаанскую в удел наследия вашего'.
  2. (104-12) Когда их было еще мало числом, очень мало, и они были пришельцами в ней
  3. (104-13) и переходили от народа к народу, из царства к иному племени,
  4. (104-14) никому не позволял обижать их и возбранял о них царям:
  5. (104-15) 'не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла'.
  1. Dedi: «Övladlarının payına düşən mülk kimi Kənan torpağını sənə verəcəyəm».
  2. O zaman onlar sayca az idilər, Azsaylı olaraq ölkədə qərib idilər.
  3. Ölkədən-ölkəyə, Məmləkətdən-məmləkətə köçürdülər.
  4. Rəbb heç kimi onlara əzab verməyə qoymadı, Onlara görə padşahları tənbeh etdi.
  5. Dedi: «Məsh etdiklərimə dəyməyin, Peyğəmbərlərimə pislik etməyin».
 
 
  1. (104-16) И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил.
  2. (104-17) Послал пред ними человека: в рабы продан был Иосиф.
  3. (104-18) Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его,
  4. (104-19) доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.
  5. (104-20) Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;
  1. Ölkəyə qıtlıq göndərdi, Bütün çörəyin kökünü kəsdi.
  2. Lakin bunlardan əvvəl birini göndərmişdi, Bu, qul kimi satılan Yusif idi.
  3. Ayaqlarını zəncirləyib əzdilər, Boğazına dəmir halqa keçirdilər.
  4. Yusifin sözü düz çıxanadək Rəbbin sözü onu təmizlədi.
  5. Padşah buyruq verərək onu azad etdi, Xalqların hökmdarı ona azadlıq verdi.
 
 
  1. (104-21) поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,
  2. (104-22) чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.
  3. (104-23) Тогда пришел Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.
  4. (104-24) И весьма размножил [Бог] народ Свой и сделал его сильнее врагов его.
  5. (104-25) Возбудил в сердце их ненависть против народа Его и ухищрение против рабов Его.
  1. Onu sarayının ağası etdi, Varidatı üçün cavabdeh etdi.
  2. Ona başçılar üstündə səlahiyyət verdi ki, Ağsaqqallarına uzaqgörənlik öyrətsin.
  3. Sonra İsrail Misirə gəldi, Yaqub Ham ölkəsində yerləşdi.
  4. Rəbb onun xalqına bərəkət verdi, Düşmənlərindən çox onlara qüdrət verdi.
  5. Rəbb düşmənlərinə fikir göndərdi ki, xalqına nifrət etsinlər, Qullarına qarşı fırıldaq işlətsinlər.
 
 
  1. (104-26) Послал Моисея, раба Своего, Аарона, которого избрал.
  2. (104-27) Они показали между ними слова знамений Его и чудеса [Его] в земле Хамовой.
  3. (104-28) Послал тьму и сделал мрак, и не воспротивились слову Его.
  4. (104-29) Преложил воду их в кровь, и уморил рыбу их.
  5. (104-30) Земля их произвела множество жаб [даже] в спальне царей их.
  1. Qulu Musanı, Həm də seçdiyi Harunu göndərdi.
  2. Xalqın arasında Rəbbin əlamətlərini, Ham ölkəsində Onun möcüzələrini göstərdilər.
  3. Rəbb qaranlıq göndərərək ölkəni zülmət etdi, Çünki Onun sözlərinə itaət etmədilər.
  4. Sularını qana çevirdi, Balıqlarını öldürdü.
  5. Ölkəyə qurbağalar qaynaşıb gəldilər, Padşahın otaqlarına belə, girdilər.
 
 
  1. (104-31) Он сказал, и пришли разные насекомые, скнипы во все пределы их.
  2. (104-32) Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на землю их,
  3. (104-33) и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева в пределах их.
  4. (104-34) Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа;
  5. (104-35) и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
  1. Əmr etdi, topa-topa mozalan gəldi, Mığmığalar bütün ərazilərini bürüdü.
  2. Yağış əvəzinə dolu yağdırdı, Ölkələrini şimşəklərə qərq etdi.
  3. Tənəklərinə, əncir ağaclarına zərbə vurdu, Sahələrində olan ağacları qırdı.
  4. Əmr etdi çəyirtkələrə qaynaşsın, Saysız balaları torpaqlarına daraşsın.
  5. Onlar ölkədə olan bütün otları yedilər, Torpaqlarının bar-bəhərini yedilər.
 
 
  1. (104-36) И поразил всякого первенца в земле их, начатки всей силы их.
  2. (104-37) И вывел [Израильтян] с серебром и золотом, и не было в коленах их болящего.
  3. (104-38) Обрадовался Египет исшествию их; ибо страх от них напал на него.
  4. (104-39) Простер облако в покров [им] и огонь, чтобы светить [им] ночью.
  5. (104-40) Просили, и Он послал перепелов, и хлебом небесным насыщал их.
  1. O, ölkədə hər yerlinin ilk oğlunu, Hər kişinin belindən gələn ilk oğlunu öldürdü.
  2. İsrailliləri oradan qızılla, gümüşlə çıxartdı, Qəbilələri arasında yıxılan olmadı.
  3. Onlar çıxanda Misirlilər sevindi, Canlarında İsraillilərin qorxusu var idi.
  4. Üzərlərinə örtük kimi bulud sərdi, Gecəni işıqlandırmaq üçün od göndərdi.
  5. İstədiklərinə görə O, bildirçin gətirdi, Onlara göydən doyunca çörək verdi.
 
 
  1. (104-41) Разверз камень, и потекли воды, потекли рекою по местам сухим,
  2. (104-42) ибо вспомнил Он святое слово Свое к Аврааму, рабу Своему,
  3. (104-43) и вывел народ Свой в радости, избранных Своих в веселии,
  4. (104-44) и дал им земли народов, и они наследовали труд иноплеменных,
  5. (104-45) чтобы соблюдали уставы Его и хранили законы Его. Аллилуия! Аллилуия.
  1. Qayanı yararaq suyu fışqırtdı, Quraq yerə çay kimi axdı.
  2. Çünki müqəddəs sözünü yada salmışdı, Qulu İbrahimə verdiyi vədini xatırlamışdı.
  3. O, xalqını sevinclə, Öz seçdiklərini mədh səsi ilə çıxartdı.
  4. Millətlərin torpaqlarını onlara verdi, Onları ümmətlərin sərvətlərinə sahib etdi.
  5. Qoy Rəbbin qaydalarına riayət etsinlər, Qanunlarına əməl etsinlər. Rəbbə həmd edin!
 
   
  irəli  1  . . . 99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.