Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  . . . 150   qeri  
  -1   [font12]   +1  
Psalms 107 [KJV:Azerbaycan]   
 
  1. O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
  2. Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
  3. And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
  4. They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
  5. Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
  1. Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
  2. Qoy belə söyləsin Rəbbin xilas etdikləri, Düşmən əlindən qurtardıqları,
  3. Şərqdən, qərbdən, şimaldan və cənubdan – Ölkələrdən topladıqları.
  4. Bəziləri səhrada, çöllükdə sərgərdan dolanırdılar, Yaşamaq üçün heç bir şəhər tapmırdılar.
  5. Aclıqdan, susuzluqdan Canlarının taqəti getmişdi.
 
 
  1. Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
  2. And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
  3. Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
  4. For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
  5. Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
  1. Onlar dara düşəndə Rəbbə fəryad etdilər, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
  2. Yaşamaq üçün onlar bir şəhərə çatanadək Onları düz yolla apardı.
  3. Rəbbə şükür etsinlər məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə!
  4. Çünki O, susuzlara doyunca su verər, Acları bol nemətlərlə bəslər.
  5. Bəziləri əsir düşüb zülmətdə yaşayırdı, Zəncirlənib qaranlıqda, əziyyətdə qalırdı.
 
 
  1. Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
  2. Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
  3. Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
  4. He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
  5. Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
  1. Çünki Allahın sözlərinə qarşı çıxmışdılar, Haqq-Taalanın məsləhətinə xor baxmışdılar.
  2. Ona görə ağır işlə onların ürəklərinə əzab verdi, Yıxılanda heç kim onlara kömək etmədi.
  3. Onlar dara düşəndə Rəbbə fəryad etdilər, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
  4. Onların buxovlarını qopardı, Zülmətdən, qaranlıqdan çıxardı.
  5. Qoy şükür etsinlər Rəbbə məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə!
 
 
  1. For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
  2. Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
  3. Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
  4. Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.
  5. He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.
  1. Çünki O, tunc qapıları qırar, Dəmir cəftələri qoparar.
  2. Bəzilərinin ağlı çaşıb üsyankar oldu, Təqsirləri onları zülmə saldı.
  3. Hər yeməkdən iyrəndilər, Ölüm qapılarına yaxın gəldilər.
  4. Dara düşərkən Rəbbə fəryad qopardılar, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
  5. Kəlamını göndərib onlara şəfa verdi, Məzara düşməkdən onları xilas etdi.
 
 
  1. Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
  2. And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
  3. They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
  4. These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
  5. For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
  1. Rəbbə şükür etsinlər məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə!
  2. Qoy şükür qurbanlarını təqdim etsinlər, Əməllərinə mədh oxuyub bəyan etsinlər!
  3. Bəziləri gəmilərlə dənizlərdə üzdülər, Dəryalarda böyük işlər gördülər.
  4. Orada Rəbbin əməllərinə, Dərin sularda etdiyi xariqələrinə şahid oldular.
  5. Çünki Onun əmri ilə qasırğa qopdu, Dənizin dalğaları qalxdı.
 
 
  1. They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
  2. They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.
  3. Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
  4. He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
  5. Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.
  1. Gəmiçilər göyə qalxıb dərinə enirdi, Qorxudan canları əldən gedirdi.
  2. Onlar sərxoş kimi yırğalanıb-səndələyirdi, Ağıllarına heç bir çarə gəlmirdi.
  3. Onlar dara düşəndə Rəbbə fəryad etdilər, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
  4. Qasırğanı yatırdı, sükut gətirdi, Dalğaları sakit etdi.
  5. Sakitlik yarananda onlar çox sevindilər, Rəbb də onları istədikləri limana çatdırdı.
 
 
  1. Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
  2. Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
  3. He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;
  4. A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
  5. He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.
  1. Rəbbə məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə şükür etsinlər!
  2. Qoy Onu xalqın toplantısında ucaltsınlar, Ona ağsaqqallar məclisində həmd etsinlər!
  3. O, çayları qurudub səhra edər, Bulaqlar olan yeri quraq çölə döndərər,
  4. Orada yaşayanların pisliyinə görə Münbit torpağı şoranlığa çevirər.
  5. Səhranı gölməçəyə döndərər, Quraq torpaqdan bulaqlar çıxardar.
 
 
  1. And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
  2. And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
  3. He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.
  4. Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
  5. He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
  1. Oranı verər ki, aclar məskən salsınlar, Yaşamaq üçün özlərinə şəhər qursunlar,
  2. Tarlanı əksinlər, üzümlüklər salsınlar. Bol məhsul götürsünlər.
  3. Onun xeyir-duası ilə törəyib artırlar, Heyvanlarının sayı azalmır.
  4. Sonra əzabdan, darlıqdan, bəlalardan Onlar azalıb alçaldılan an
  5. Rəbb əsilzadələrin üstünə həqarət yağdırar, Onları sonsuz çöldə sərgərdan dolandırar.
 
 
  1. Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.
  2. The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.
  3. Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD.
  1. Amma fəqiri zülm altından qaldırar, Övladlarını sürü kimi çoxaldar.
  2. Bunu görən əməlisalehlər şad olar, Fitnə söyləyən ağızlarsa yumular.
  3. Kimin ağlı varsa, qoy buna fikir versin, Qoy Rəbbin məhəbbətini dərk etsin!
 
   
  irəli  1  . . . 101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.