Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  . . . 150   qeri  
  -1   [font12]   +1  
Псалтирь 108 [Russian:Azerbaycan]   
 
  1. (107-1) ^^Песнь. Псалом Давида.^^ (107-2) Готово сердце мое, Боже; буду петь и воспевать во славе моей.
  2. (107-3) Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
  3. (107-4) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
  4. (107-5) ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
  5. (107-6) Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею [да] [будет] слава Твоя,
  1. Ey Allahım, qəlbim Sənə möhkəm bağlanıb, Qoy bütün varlığımla ilahi oxuyum, Səni tərənnüm edim.
  2. Ey çəng və lira, oyan! Qoy səhəri oyadım.
  3. Ya Rəbb, xalqlar arasında Sənə şükür edəcəyəm. Ümmətlər arasında Səni tərənnüm edəcəyəm.
  4. Məhəbbətin böyükdür, göylərdən ucadır, Sədaqətin buludlara çatır.
  5. Ey Allah, göylər üzərində ucal! Ehtişamın bütün yer üzərində olsun!
 
 
  1. (107-7) дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
  2. (107-8) Бог сказал во святилище Своем: 'восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
  3. (107-9) Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем--крепость главы Моей, Иуда--скипетр Мой,
  4. (107-10) Моав--умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду'.
  5. (107-11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
  1. Sevdiyin insanların xilas olması üçün Sağ əlinlə bizi qurtar, mənə cavab ver!
  2. Allah Öz müqəddəs məskənindən belə söylədi: «Şekemi sevinclə bölüşdürəcəyəm, Sukkot dərəsini böləcəyəm.
  3. Gilead torpağı Mənimdir, Menaşşe torpağı Mənimdir, Efrayim başımın dəbilqəsidir, Yəhuda Mənim əsamdır.
  4. Moav yuyunmaq üçün ləyənimdir, Çarığımı ataraq Edomu tutacağam, Zəfər harayını Filiştə salacağam».
  5. Kim məni istehkamlı şəhərə apara bilər? Edoma qədər kim mənə yol göstərə bilər?
 
 
  1. (107-12) Не Ты ли, Боже, [Который] отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
  2. (107-13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
  3. (107-14) С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.
  1. Ay Allah, niyə bizi atmısan? Ay Allah, qoşunlarımızla niyə yürüşə çıxmırsan?
  2. Düşmənin qarşısında bizə imdad et, Çünki insanın köməyi puçdur.
  3. Allahın köməyi ilə şücaət göstərəcəyik, O, düşmənlərimizi tapdalayacaq!
 
   
  irəli  1  . . . 102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.