Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 111 [KJV:Russian]   
 
  1. Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
  2. The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
  3. His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
  4. He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
  5. He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
  1. (110-1) ^^Аллилуия.^^ Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.
  2. (110-2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
  3. (110-3) Дело Его--слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
  4. (110-4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
  5. (110-5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
 
 
  1. He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
  2. The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
  3. They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
  4. He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
  5. The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
  1. (110-6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
  2. (110-7) Дела рук Его--истина и суд; все заповеди Его верны,
  3. (110-8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
  4. (110-9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
  5. (110-10) Начало мудрости--страх Господень; разум верный у всех, исполняющих [заповеди Его]. Хвала Ему пребудет вовек.
 
   
  irəli  1  . . . 105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.