Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  . . . 150   qeri  
  -1   [font12]   +1  
Psalms 116 [NIV:Russian]   
 
  1. I love the LORD, for he heard my voice; he heard my cry for mercy.
  2. Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live.
  3. The cords of death entangled me, the anguish of the grave came upon me; I was overcome by trouble and sorrow.
  4. Then I called on the name of the LORD : "O LORD, save me!"
  5. The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
  1. (114-1) Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
  2. (114-2) приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во [все] дни мои.
  3. (114-3) Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь.
  4. (114-4) Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
  5. (114-5) Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
 
 
  1. The LORD protects the simplehearted; when I was in great need, he saved me.
  2. Be at rest once more, O my soul, for the LORD has been good to you.
  3. For you, O LORD, have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling,
  4. that I may walk before the LORD in the land of the living.
  5. I believed; therefore I said, "I am greatly afflicted."
  1. (114-6) Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
  2. (114-7) Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
  3. (114-8) Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
  4. (114-9) Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
  5. (115-1) Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
 
 
  1. And in my dismay I said, "All men are liars."
  2. How can I repay the LORD for all his goodness to me?
  3. I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD.
  4. I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people.
  5. Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
  1. (115-2) Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
  2. (115-3) Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
  3. (115-4) Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
  4. (115-5) Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
  5. (115-6) Дорога в очах Господних смерть святых Его!
 
 
  1. O LORD, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant ; you have freed me from my chains.
  2. I will sacrifice a thank offering to you and call on the name of the LORD.
  3. I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people,
  4. in the courts of the house of the LORD-- in your midst, O Jerusalem. Praise the LORD.
  1. (115-7) О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
  2. (115-8) Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
  3. (115-9) Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
  4. (115-10) во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.
 
   
  irəli  1  . . . 110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.