Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  . . . 150   qeri  
  -1   [font11]   +1  
Псалтирь 116 [Russian:KJV]   
 
  1. (114-1) Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
  2. (114-2) приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во [все] дни мои.
  3. (114-3) Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь.
  4. (114-4) Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
  5. (114-5) Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
  1. I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
  2. Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
  3. The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
  4. Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
  5. Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
 
 
  1. (114-6) Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
  2. (114-7) Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
  3. (114-8) Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
  4. (114-9) Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
  5. (115-1) Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
  1. The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
  2. Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
  3. For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
  4. I will walk before the LORD in the land of the living.
  5. I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
 
 
  1. (115-2) Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
  2. (115-3) Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
  3. (115-4) Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
  4. (115-5) Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
  5. (115-6) Дорога в очах Господних смерть святых Его!
  1. I said in my haste, All men are liars.
  2. What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
  3. I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
  4. I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
  5. Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
 
 
  1. (115-7) О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
  2. (115-8) Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
  3. (115-9) Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
  4. (115-10) во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.
  1. O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
  2. I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
  3. I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
  4. In the courts of the LORD's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
 
   
  irəli  1  . . . 110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.