Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  . . . 150   qeri  
  -1   [font10]   +1  
ZƏBUR 119 [Azerbaycan:KJV]   
 
  1. Nə bəxtiyardır öz yolunda kamil olanlar, Rəbbin qanununa görə yaşayanlar.
  2. Nə bəxtiyardır Onun göstərişlərinə əməl edənlər, Bütün qəlbi ilə Onu axtaranlar.
  3. Həqiqətən, onlar fitnəkarlıq etməzlər, Rəbbin yolunda gəzərlər.
  4. Sən qayda-qanunlarını qoydun, Bunlara bağlı qalmağı buyurdun.
  5. Sənin qaydalarına bağlı qalmaq üçün Kaş tutduğum yolda möhkəm olaydım.
  1. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
  2. Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
  3. They also do no iniquity: they walk in his ways.
  4. Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
  5. O that my ways were directed to keep thy statutes!
 
 
  1. Onda xəcalət çəkməzdim, Sənin bütün əmrlərindən gözümü çəkməzdim.
  2. Adil hökmlərini öyrənərkən Sənə düz qəlblə şükür edəcəyəm.
  3. Sənin qaydalarına əməl edəcəyəm, Sən məni tamamilə tərk etmə!
  4. Bir cavan yolunu necə təmiz saxlaya bilər? – Sənin sözlərinə bağlı qalmaqla.
  5. Bütün qəlbimlə Səni axtarmışam, Qoyma əmrlərindən çıxım.
  1. Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
  2. I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
  3. I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.
  4. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
  5. With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
 
 
  1. Sənə qarşı günah etməyim deyə Kəlamını qəlbimdə qoruyub saxlamışam.
  2. Ya Rəbb, Sənə alqış olsun! Qaydalarını mənə öyrət.
  3. Ağzından çıxan hər hökmü Dilimlə bəyan edirəm.
  4. Göstərişlərinin ardınca gedərkən sevinirəm, Elə bil bolluca var-dövlətə çatmışam.
  5. Qayda-qanunlarını dərindən düşünürəm, Sənin yollarından gözümü çəkmirəm.
  1. Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
  2. Blessed art thou, O LORD: teach me thy statutes.
  3. With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
  4. I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
  5. I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
 
 
  1. Qaydalarından zövq alıram, Sözünü unutmuram.
  2. Quluna comərdliyini göstər, Qoy yaşayım və sözünə bağlı qalım.
  3. Gözlərimi aç ki, Qanununun xariqələrini görüm.
  4. Əmrlərini məndən gizlətmə, Çünki mən bu dünyada bir qəribəm,
  5. Hökmlərinin həsrətini çəkməkdən Hər zaman ürəyim ağrıyır.
  1. I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
  2. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.
  3. Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
  4. I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.
  5. My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.
 
 
  1. Sənin əmrlərindən çıxan lovğaları məzəmmət etdin, Çünki onlar lənətləndi.
  2. Həqarəti, tənəni məndən uzaq et, Göstərişlərinə əməl etmişəm.
  3. Başçılar yığılıb mənim üçün qəsd qurdular, Lakin mən qulun qaydalarını dərin düşünürəm.
  4. Göstərişlərin mənə zövq verir, Onlar mənim məsləhətçilərimdir.
  5. Mən torpağa düşmüşəm, Öz sözünə görə məni həyata qaytar.
  1. Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.
  2. Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
  3. Princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.
  4. Thy testimonies also are my delight and my counsellors.leth.
  5. My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
 
 
  1. Keçdiyim yolları Sənə bəlli edəndə cavab verdin, Mənə qaydalarını öyrət.
  2. Qayda-qanunlarının yollarını mənə Özün izah et, Xariqələrin barədə dərin düşünüm.
  3. Kədərdən canım üzülüb, Öz sözünə görə mənə güc ver.
  4. Məni yanlış yoldan uzaqlaşdır, Qanununa görə mənə lütf göstər.
  5. Mən sədaqət yolunu seçdim, Hökmlərini gözümün önünə gətirdim.
  1. I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
  2. Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
  3. My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
  4. Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
  5. I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.
 
 
  1. Sənin göstərişlərindən yapışmışam, Ya Rəbb, qoyma xəcalətli qalım.
  2. Qəlbimin düşüncəsini genişləndirərkən Əmrlərinin yolu ilə getməyə səy göstərəcəyəm.
  3. Ya Rəbb, Sən mənə qaydalarının yolunu öyrət, Onlara axıradək əməl edəcəyəm.
  4. Mənə ağıl ver, qanununa görə yaşayım, Bütün qəlbimlə ona bağlanım.
  5. Mənə əmrlərinin yollarını göstər, Bu yollardan zövq alaram.
  1. I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.
  2. I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.
  3. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.
  4. Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
  5. Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight.
 
 
  1. Qəlbimi haram qazanca deyil, Göstərişlərinə tərəf yönəlt.
  2. Qoyma gözlərim fani şeylərə baxsın, Öz yolunda mənə həyat bəxş et.
  3. Səndən qorxanlara verdiyin vədini Qulun üçün həyata keçirt.
  4. Qorxduğum tənələri məndən sovuşdur, Sənin hökmlərin nə yaxşıdır!
  5. Qayda-qanunlarının həsrətini çəkirəm, Salehliyinlə məni yaşat.
  1. Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
  2. Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.
  3. Stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear.
  4. Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.
  5. Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.
 
 
  1. Ya Rəbb, mənə məhəbbətini göstər, Kəlamına görə məni qurtar!
  2. Məni təhqir edənlərə layiqincə cavab verəcəyəm, Çünki Sənin sözlərinə güvənirəm.
  3. Qoy həqiqət kəlamı dilimdən düşməsin, Çünki Sənin hökmlərinə ümid bağlamışam.
  4. Daim, əbədi olaraq Qanununa bağlı qalacağam.
  5. Azad gəzib-dolaşacağam, Çünki qayda-qanunlarını axtarmışam.
  1. Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.
  2. So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
  3. And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
  4. So shall I keep thy law continually for ever and ever.
  5. And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.
 
 
  1. Padşahların hüzurunda göstərişlərindən danışacağam, Bundan utanmayacağam.
  2. Sənin əmrlərindən zövq alıram, Onları sevirəm.
  3. Sevdiyim əmrlərinə tərəf əl açacağam, Sənin qaydalarını dərindən düşünəcəyəm.
  4. Sən quluna verdiyin sözü xatırla, Bu sözünlə mənə ümid vermisən.
  5. Əzab çəkəndə bundan təsəlli tapıram ki, Kəlamın məni həyata qaytaracaq.
  1. I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
  2. And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
  3. My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.
  4. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
  5. This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
 
 
  1. Lovğalar mənə çox istehza etdilər, Amma Sənin qanunundan dönmədim.
  2. Əzəldən var olan hökmlərini xatırladıqca, Ya Rəbb, bunlardan təsəlli tapıram.
  3. Qanununu atan pisləri görərkən Qəzəb məni bürüyür.
  4. Sənin qaydalarını bu qürbət eldə İlahi tək oxuyuram.
  5. Hər gecə adını yadıma salıram, Ya Rəbb, qanununa bağlı qalıram.
  1. The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.
  2. I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
  3. Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
  4. Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
  5. I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
 
 
  1. Bu mənə bir adət oldu, Sənin qayda-qanunlarını yerinə yetirdim.
  2. Ya Rəbb, mənim nəsibimsən, Sözlərinə bağlı qalmaq üçün vəd etmişəm.
  3. Bütün qəlbimlə Sənə yalvarıram, Sən Öz kəlamına görə mənə lütf göstər.
  4. Tutduğum yollara nəzər salmışam, Hər addımımı göstərişlərinə tərəf yönəltmişəm.
  5. Əmrlərinə bağlanmaq üçün tələsirəm, Bunun üçün ləngimirəm.
  1. This I had, because I kept thy precepts.
  2. Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
  3. I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
  4. I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
  5. I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
 
 
  1. Pis adamlar mənə kəmənd atarkən Qanununu unutmadım.
  2. Adil hökmlərinə görə Sənə şükür etmək üçün Gecə yarısı qalxıram.
  3. Səndən qorxanların hamısı ilə, Qayda-qanunlarına bağlı qalanlarla dostam.
  4. Ya Rəbb, yer üzü məhəbbətinə bürünüb, Mənə qaydalarını öyrət.
  5. Ya Rəbb, verdiyin sözə görə Quluna xeyirxahlıq etmisən.
  1. The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.
  2. At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
  3. I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
  4. The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.
  5. Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.
 
 
  1. Mənə ağıl, bilik öyrət, Çünki əmrlərinə inanıram.
  2. Əzaba düşməzdən əvvəl yoldan azırdım, Amma indi mən kəlamına bağlıyam.
  3. Nə qədər yaxşısan, xeyirxahlıq edirsən! Mənə qaydalarını öyrət.
  4. Lovğalar yalanları ilə mənə qara yaxırlar, Amma mən bütün qəlbimlə qayda-qanunlarını yerinə yetirirəm.
  5. Onların ürəkləri piylənərək daş bağlayıb, Mənsə qanunundan zövq alıram.
  1. Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
  2. Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.
  3. Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.
  4. The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
  5. Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.
 
 
  1. Çəkdiyim əzabın xeyri mənə bu olub: Sənin qaydalarını öyrənirəm.
  2. Ağzından çıxan qanun mənim üçün Minlərlə qızıldan, gümüşdən daha qiymətlidir.
  3. Əllərinlə yaranmışam, mənə surət vermisən, Mənə qabiliyyət ver, qoy əmrlərini öyrənim.
  4. Səndən qorxanlar məni görərkən sevinsinlər, Çünki Sənin sözünə ümid bağlamışam.
  5. Ya Rəbb, bilirəm ki, hökmlərin ədalətlidir, Mənə əzab çəkdirsən də, sədaqətin yox olmur.
  1. It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
  2. The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
  3. Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
  4. They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
  5. I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
 
 
  1. Quluna verdiyin kəlama görə Məhəbbətin mənə təsəlli versin.
  2. Mənə mərhəmət et ki, yaşayım, Çünki qanunundan zövq alıram.
  3. Mənim barəmdə yalan danışan lovğaları utandır, Çünki mən qayda-qanunlarını dərindən düşünürəm.
  4. Səndən qorxanlar yanıma gəlsin, Onlar Sənin göstərişlərini bilənlərdir.
  5. Qaydalarına görə mənim qəlbim kamil olsun, Qoy heç zaman xəcalət çəkməyim!
  1. Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
  2. Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.
  3. Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.
  4. Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
  5. Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.
 
 
  1. Qurtuluş həsrətini çəkməkdən qəlbimdə tab qalmayıb, Sözünə ümid bağlamışam.
  2. Sözünün intizarından gözümün nuru sönür. Deyirəm: «Nə vaxt mənə təsəlli verəcəksən?»
  3. Tüstü içindəki tuluq kimi oldum, Amma qaydalarını unutmuram.
  4. Qulun daha nə qədər gözləsin? Məni təqib edənləri nə vaxt mühakimə edəcəksən?
  5. Qanununu pozan lovğa insanlar Mənim üçün quyu qazıblar.
  1. My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
  2. Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
  3. For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.
  4. How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
  5. The proud have digged pits for me, which are not after thy law.
 
 
  1. Sənin bütün əmrlərin etibarlıdır. Kömək et! Məni yalançı insanlar təqib edir.
  2. Az qaldı ki, yer üzündən məni yox etsinlər, Lakin qayda-qanunlarından çıxmamışam.
  3. Məhəbbətinə görə mənə həyat ver, Ağzından çıxan göstərişlərə bağlı qalım.
  4. Ya Rəbb, sözün əbədidir, Göylərdədir, dəyişməzdir.
  5. Sədaqətin nəsildən-nəslə çatır, Yer üzünü Sən qurmusan, möhkəm qalır.
  1. All thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
  2. They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
  3. Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.
  4. For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.
  5. Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
 
 
  1. Hökmlərinə görə bu günədək hər şey qalır, Onlar Sənin xidmətində dayanırlar.
  2. Sənin qanunundan zövq almasaydım, Əzab çəkməkdən həlak olardım.
  3. Qayda-qanunlarını heç vaxt unutmaram, Çünki onlarla məni həyata qaytarmısan.
  4. Qurtar məni, mən Səninəm, Qayda-qanunlarını axtarmışam.
  5. Pislər məni öldürmək üçün pusqu qurarkən Mən Sənin göstərişlərinin üzərində düşünürəm.
  1. They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.
  2. Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
  3. I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
  4. I am thine, save me: for I have sought thy precepts.
  5. The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.
 
 
  1. Görmüşəm ki, hər kamil şeyin qarşısına bir hədd qoyulur, Sənin əmrlərin isə sərhəd tanımır.
  2. Qanununu nə qədər sevirəm! Həmişə onun üzərində dərindən düşünürəm.
  3. Əmrlərin məni düşmənlərimdən daha müdrik edir, Çünki onlar həmişə mənimlədir.
  4. Bütün müəllimlərimdən daha aqil olmuşam, Çünki göstərişlərin üzərində dərindən düşünürəm.
  5. Ağsaqqallardan da artıq dərrakəliyəm, Çünki qayda-qanunlarına əməl edirəm.
  1. I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.
  2. O how I love thy law! it is my meditation all the day.
  3. Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.
  4. I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.
  5. I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
 
 
  1. Ayağımı hər pis yoldan kənar qoydum ki, Sözlərinə bağlı qalım.
  2. Hökmlərindən dönməmişəm, Çünki məni Sən belə öyrətmisən.
  3. Vədlərin damağıma necə də ləzzət verir! Onlar dilimdə baldan şirindir.
  4. Qayda-qanunlarına görə dərrakəliyəm, Buna görə hər yanlış yola nifrət edirəm.
  5. Sözün addımıma çıraqdır, Yollarıma işıqdır.
  1. I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
  2. I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
  3. How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
  4. Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
  5. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
 
 
  1. Ədalətli hökmlərinə bağlı qalmaq üçün and içmişəm, Yerinə yetirəcəyəm.
  2. Ya Rəbb, nə qədər əzab çəkmişəm! Öz sözünə görə həyatımı qoru.
  3. Ya Rəbb, sidq ürəkdən etdiyim həmdi qəbul et, Mənə Öz hökmlərini öyrət.
  4. Həyatım daim təhlükəyə düşdü, Amma qanununu unutmadım.
  5. Pislər mənə tələ quranda belə, Mən Sənin qayda-qanunlarını pozmadım.
  1. I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments.
  2. I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
  3. Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
  4. My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.
  5. The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
 
 
  1. Əbədilik Sənin göstərişlərinə malikəm, Çünki onlar qəlbimə sevinc verir.
  2. Qəlbimi əbədilik, sonsuzadək Qaydalarına əməl etməyə meyl etdirmişəm.
  3. İkiüzlü insanlara nifrət edirəm, Qanununu isə sevirəm.
  4. Sən pənahgahım, sipərimsən, Sözünə ümid bağlamışam.
  5. Siz ey pislər, məndən uzaq olun! Qoy Allahımın əmrlərinə əməl edim.
  1. Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
  2. I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.
  3. I hate vain thoughts: but thy law do I love.
  4. Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
  5. Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.
 
 
  1. Kəlamınla mənə dayaq ol ki, yaşayım, Ümidim boşa çıxmasın, utanmayım.
  2. Özün mənə dayaq ol, qoy mən nicat tapım, Sənin qaydalarını həmişə nəzərimdə tutum.
  3. Qaydalarını atanları Özündən kənar edirsən, Çünki onların bütün fəndləri boşdur.
  4. Yer üzünün bütün pislərini tullantı hesab edirsən, Buna görə göstərişlərini sevirəm.
  5. Zəhmindən bədənim lərzəyə gəlir, Hökmlərindən çox qorxuram.
  1. Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
  2. Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
  3. Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
  4. Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
  5. My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
 
 
  1. Ədalətli, düz işlər görmüşəm, Məni zülmkarlara təslim etmə.
  2. Qulunun xeyri üçün zamin dur, Qoyma lovğa insanlar mənə zülm etsin.
  3. Xilasını, haqq sözünə əməl olunmasını gözləməkdən Gözümün nuru sönür.
  4. Quluna məhəbbət göstər, Qaydalarını mənə öyrət.
  5. Qulunam, mənə ağıl ver ki, Sənin göstərişlərini dərk edim.
  1. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
  2. Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
  3. Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
  4. Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
  5. I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.
 
 
  1. Ya Rəbb, insanlar qanununu pozdular, Vaxtı çatıb, onlar üçün bir tədbir gör.
  2. Qızıldan, saf qızıldan çox Sənin əmrlərini sevirəm.
  3. Bəli, bütün qayda-qanunlarına görə Mən düz yolla gedirəm, Bütün səhv yollarasa nifrət edirəm.
  4. Göstərişlərinin heyrətamizliyinə görə Onlara ürəkdən əməl edirəm.
  5. Kəlamının açıqlanması nur saçır, Hər nadanı ağıllandırır.
  1. It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.
  2. Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.
  3. Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
  4. Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.
  5. The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
 
 
  1. Ağız açıb ah-zar edirəm, Çünki əmrlərinin həsrətini çəkirəm.
  2. Adını sevənlər üçün etdiyin adətə görə Mənə bax və lütf göstər.
  3. Kəlamınla addımlarımı möhkəmləndir, Qoy heç bir təqsirim mənə hakimlik etməsin.
  4. Məni insanların zülmündən qurtar, Qoy Sənin qayda-qanunlarına bağlı qalım.
  5. Üzün qulunun üstünə nur saçsın, Sən mənə qaydalarını öyrət.
  1. I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
  2. Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
  3. Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
  4. Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
  5. Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
 
 
  1. Gözlərimdən sellər kimi yaş axır, Çünki insanlar qanununa bağlı qalmırlar.
  2. Ya Rəbb, adilsən, Hökmlərin doğrudur.
  3. Buyurduğun göstərişlər ədalətlidir, Onlar tamamilə etibarlıdır.
  4. Qeyrətim məni yandırıb-yaxıb, Çünki düşmənlərim Sənin sözlərini unudub.
  5. Sənin kəlamın çox safdır, Bu qulun onu sevir.
  1. Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
  2. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.
  3. Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.
  4. My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
  5. Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
 
 
  1. Kiçik sayılsam da, mənə xor baxsalar da, Qayda-qanunlarını unutmamışam.
  2. Salehliyin əbədi salehlikdir, Sənin qanunun həqiqətdir.
  3. Başıma sıxıntı və məşəqqət gəldi, Amma Sənin əmrlərin mənə zövq verdi.
  4. Sənin göstərişlərin həmişə ədalətlidir, Mənə ağıl ver ki, yaşayım.
  5. Ya Rəbb, cavab ver! Bütün qəlbimlə Səni səsləyirəm, Sənin qaydalarına əməl edəcəyəm.
  1. I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.
  2. Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.
  3. Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.
  4. The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.
  5. I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.
 
 
  1. Səni səslədim, məni qurtar, Qoy göstərişlərinə bağlı qalım.
  2. Dan yeri sökülməzdən əvvəl qalxıb Səni imdada çağırıram, Çünki ümidimi Sənin sözlərinə bağlayıram.
  3. Gecə boyu gözümə yuxu getmir, Kəlamını dərindən düşünürəm.
  4. Məhəbbətinə görə mənim səsimi eşit, Ya Rəbb, hökmlərinə görə mənə həyat bəxş et.
  5. Şər ardınca qaçanlar mənə yaxınlaşdılar, Onlar Sənin qanunundan uzaqlaşdılar.
  1. I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.
  2. I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
  3. Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
  4. Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.
  5. They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
 
 
  1. Ya Rəbb, Sən mənə yaxınsan, Bütün əmrlərin həqiqətdir.
  2. Göstərişlərini lap əvvəldən öyrənirəm, Əbədi qalsın deyə öyüdlərini verdin.
  3. Çəkdiyim əzabı gör, məni qurtar, Çünki qanununu unutmamışam.
  4. Münaqişəmi həll edib Özün məni azad et, Mənə kəlamına görə həyat bəxş et.
  5. Pislər qurtuluşdan uzaqdır, Çünki onlar Sənin qaydalarını axtarmırlar.
  1. Thou art near, O LORD; and all thy commandments are truth.
  2. Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
  3. Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
  4. Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
  5. Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.
 
 
  1. Ya Rəbb, mərhəmətin çoxdur, Hökmlərinə görə məni yaşat.
  2. Düşmənlərim, məni təqib edənlər çoxdur, Lakin Sənin göstərişlərindən dönmədim.
  3. Bu xainlərə ikrahla baxıram, Çünki Sənin vədinə bağlı qalmayıblar.
  4. Sənin qayda-qanunlarını gör nə qədər sevirəm, Ya Rəbb, məhəbbətinə görə mənə həyat ver.
  5. Sözlərinin mahiyyəti həqiqətdir, Bütün ədalətli hökmlərin əbədidir.
  1. Great are thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.
  2. Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.
  3. I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
  4. Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
  5. Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
 
 
  1. Başçılar boş yerə məni təqib edir, Amma ürəyim Sənin sözlərindən qorxur.
  2. Çoxlu qənimət tapan bir insan kimi Sənin kəlamın məni sevindirir.
  3. Yalandan zəhləm gedir, iyrənirəm, Çünki qanununu sevirəm.
  4. Ədalətli hökmlərinə görə Hər gün yeddi dəfə Sənə həmd edirəm.
  5. Qanununu sevənlər böyük əmin-amanlıq tapırlar, Onlar heç nə ilə büdrəməzlər.
  1. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
  2. I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
  3. I hate and abhor lying: but thy law do I love.
  4. Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.
  5. Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.
 
 
  1. Ya Rəbb, xilasına ümid bəsləmişəm, Əmrlərinə əməl etmişəm.
  2. Göstərişlərinə ürəkdən bağlanmışam, Onları çox sevirəm!
  3. Qayda-qanunlarına, göstərişlərinə bağlı qalıram, Çünki bütün yollarım Sənin hüzurundadır.
  4. Ya Rəbb, mənim fəryadım qoy Sənə çatsın, Mənə Öz sözünə görə ağıl ver.
  5. Qoy yalvarışım hüzuruna çatsın, Məni Öz kəlamınla azad et.
  1. LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.
  2. My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
  3. I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.
  4. Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
  5. Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.
 
 
  1. Qoy dilimdən həmdlər tökülsün, Mənə qaydalarını öyrətmisən.
  2. Sənin kəlamını dilim tərənnüm etsin, Çünki Sənin bütün əmrlərin ədalətlidir.
  3. Sənin əlin mənə kömək etsin, Çünki Sənin qayda-qanunlarını seçdim.
  4. Ya Rəbb, qurtuluşun üçün həsrət çəkirəm, Qanunundan zövq alıram.
  5. Mənə həyat bəxş elə, qoy Sənə həmd oxuyum, Hökmlərin qoy mənə kömək olsun.
  1. My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
  2. My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
  3. Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.
  4. I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.
  5. Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
 
 
  1. İtən quzu kimi azmışam, qulunu axtar, Çünki əmrlərini unutmamışam.
  1. I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
 
   
  irəli  1  . . . 113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.