Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  . . . 150   qeri  
  -1   [font12]   +1  
Psalms 121 [NIV:Russian]   
 
  1. I lift up my eyes to the hills-- where does my help come from?
  2. My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.
  3. He will not let your foot slip-- he who watches over you will not slumber;
  4. indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep.
  5. The LORD watches over you-- the LORD is your shade at your right hand;
  1. (120-1) ^^Песнь восхождения.^^ Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.
  2. (120-2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
  3. (120-3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;
  4. (120-4) не дремлет и не спит хранящий Израиля.
  5. (120-5) Господь--хранитель твой; Господь--сень твоя с правой руки твоей.
 
 
  1. the sun will not harm you by day, nor the moon by night.
  2. The LORD will keep you from all harm-- he will watch over your life;
  3. the LORD will watch over your coming and going both now and forevermore.
  1. (120-6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.
  2. (120-7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].
  3. (120-8) Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
 
   
  irəli  1  . . . 115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.