Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  . . . 150   qeri  
  -1   [font8]   +1  
Псалтирь 121 [Russian:KJV]   
 
  1. (120-1) ^^Песнь восхождения.^^ Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.
  2. (120-2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
  3. (120-3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;
  4. (120-4) не дремлет и не спит хранящий Израиля.
  5. (120-5) Господь--хранитель твой; Господь--сень твоя с правой руки твоей.
  1. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
  2. My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
  3. He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
  4. Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
  5. The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
 
 
  1. (120-6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.
  2. (120-7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].
  3. (120-8) Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
  1. The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
  2. The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
  3. The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
 
   
  irəli  1  . . . 115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.