- Ey göylərdəki taxtında Oturan, Gözlərimi Sənə dikmişəm.
- Ağasının əlinə baxan qul kimi, Xanımının əlinə baxan kəniz tək Biz də Allahımız Rəbbə göz dikmişik, Bizə rəhm etməsini gözləyirik.
- Bizə rəhm et, ya Rəbb, rəhm et! Çünki təhqirlərdən doymuşuq.
- Laqeydlərin rişxəndləri, Təkəbbürlülərin təhqirləri bizi cana doydurdu.
|
- Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
- Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
- Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
- Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
|