Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  . . . 150   qeri  
  -1   [font10]   +1  
ZƏBUR 137 [Azerbaycan:NIV]   
 
  1. Babil torpağında olanda Sionu yada salardıq, Çay kənarında oturaraq ağlayardıq,
  2. Liralarımızı söyüd ağaclarından asardıq.
  3. Bizi əsir edənlər Nəğmə oxumağımızı əmr edirdilər, Bizə zülm verənlər Onları şənləndirməyimizi istəyirdilər, «Bizim üçün Sion nəğmələrini oxuyun» deyirdilər.
  4. Axı yad ölkədə Rəbbin nəğmələrini necə oxuyaq?
  5. Ey Yerusəlim, əgər səni unutsam, Qoy sağ əlim qurusun.
  1. By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
  2. There on the poplars we hung our harps,
  3. for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, "Sing us one of the songs of Zion!"
  4. How can we sing the songs of the LORD while in a foreign land?
  5. If I forget you, O Jerusalem, may my right hand forget its skill .
 
 
  1. Ey Yerusəlim, Səni anmasam, ən böyük sevincim olmasan, Qoy dilim damağıma yapışsın.
  2. Ya Rəbb, Edomluları bir yada sal, Məğlubiyyət günü Yerusəlimdən danışırdılar, Deyirdilər: «Gəlin oranı uçuraq, təməlindən dağıdaq!»
  3. Ey Babil qızı, xaraba qalacaqsan. Bizə etdiyinin əvəzini sənə verən qoy bəxtiyar olsun!
  4. Körpələrini daşa çırpıb öldürən bəxtiyar olsun!
  1. May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not consider Jerusalem my highest joy.
  2. Remember, O LORD, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. "Tear it down," they cried, "tear it down to its foundations!"
  3. O Daughter of Babylon, doomed to destruction, happy is he who repays you for what you have done to us-
  4. he who seizes your infants and dashes them against the rocks.
 
   
  irəli  1  . . . 131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.