Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  . . . 150   qeri  
  -1   [font10]   +1  
Psalms 139 [NASB:Russian]   
 
  1. O LORD, You have searched me and known me.
  2. You know when I sit down and when I rise up; You understand my thought from afar.
  3. You scrutinize my path and my lying down, And are intimately acquainted with all my ways.
  4. Even before there is a word on my tongue, Behold, O LORD, You know it all.
  5. You have enclosed me behind and before, And laid Your hand upon me.
  1. (138-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ Господи! Ты испытал меня и знаешь.
  2. (138-2) Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
  3. (138-3) Иду ли я, отдыхаю ли--Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.
  4. (138-4) Еще нет слова на языке моем, --Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.
  5. (138-5) Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.
 
 
  1. Such knowledge is too wonderful for me; It is too high, I cannot attain to it.
  2. Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence?
  3. If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there.
  4. If I take the wings of the dawn, If I dwell in the remotest part of the sea,
  5. Even there Your hand will lead me, And Your right hand will lay hold of me.
  1. (138-6) Дивно для меня ведение [Твое], --высоко, не могу постигнуть его!
  2. (138-7) Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу?
  3. (138-8) Взойду ли на небо--Ты там; сойду ли в преисподнюю--и там Ты.
  4. (138-9) Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, --
  5. (138-10) и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
 
 
  1. If I say, "Surely the darkness will overwhelm me, And the light around me will be night,"
  2. Even the darkness is not dark to You, And the night is as bright as the day Darkness and light are alike to You.
  3. For You formed my inward parts; You wove me in my mother's womb.
  4. I will give thanks to You, for I am fearfully and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.
  5. My frame was not hidden from You, When I was made in secret, And skillfully wrought in the depths of the earth;
  1. (138-11) Скажу ли: 'может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня [сделается] ночью';
  2. (138-12) но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет.
  3. (138-13) Ибо Ты устроил внутренности мои и соткал меня во чреве матери моей.
  4. (138-14) Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. Дивны дела Твои, и душа моя вполне сознает это.
  5. (138-15) Не сокрыты были от Тебя кости мои, когда я созидаем был в тайне, образуем был во глубине утробы.
 
 
  1. Your eyes have seen my unformed substance; And in Your book were all written The days that were ordained for me, When as yet there was not one of them.
  2. How precious also are Your thoughts to me, O God! How vast is the sum of them!
  3. If I should count them, they would outnumber the sand When I awake, I am still with You.
  4. O that You would slay the wicked, O God; Depart from me, therefore, men of bloodshed.
  5. For they speak against You wickedly, And Your enemies take Your name in vain.
  1. (138-16) Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.
  2. (138-17) Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их!
  3. (138-18) Стану ли исчислять их, но они многочисленнее песка; когда я пробуждаюсь, я все еще с Тобою.
  4. (138-19) О, если бы Ты, Боже, поразил нечестивого! Удалитесь от меня, кровожадные!
  5. (138-20) Они говорят против Тебя нечестиво; суетное замышляют враги Твои.
 
 
  1. Do I not hate those who hate You, O LORD? And do I not loathe those who rise up against You?
  2. I hate them with the utmost hatred; They have become my enemies.
  3. Search me, O God, and know my heart; Try me and know my anxious thoughts;
  4. And see if there be any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.
  1. (138-21) Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться восстающими на Тебя?
  2. (138-22) Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне.
  3. (138-23) Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои;
  4. (138-24) и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный.
 
   
  irəli  1  . . . 133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.