Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150   qeri  
  -1   [font8]   +1  
Psalms 145 [NIV:Russian]   
 
  1. I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.
  2. Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.
  3. Great is the LORD and most worthy of praise; his greatness no one can fathom.
  4. One generation will commend your works to another; they will tell of your mighty acts.
  5. They will speak of the glorious splendor of your majesty, and I will meditate on your wonderful works.
  1. (144-1) ^^Хвала Давида.^^ Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь [мой], и благословлять имя Твое во веки и веки.
  2. (144-2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
  3. (144-3) Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
  4. (144-4) Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
  5. (144-5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
 
 
  1. They will tell of the power of your awesome works, and I will proclaim your great deeds.
  2. They will celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
  3. The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love.
  4. The LORD is good to all; he has compassion on all he has made.
  5. All you have made will praise you, O LORD; your saints will extol you.
  1. (144-6) Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
  2. (144-7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
  3. (144-8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
  4. (144-9) Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
  5. (144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
 
 
  1. They will tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
  2. so that all men may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.
  3. Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is faithful to all his promises and loving toward all he has made.
  4. The LORD upholds all those who fall and lifts up all who are bowed down.
  5. The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.
  1. (144-11) да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
  2. (144-12) чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
  3. (144-13) Царство Твое--царство всех веков, и владычество Твое во все роды.
  4. (144-14) Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
  5. (144-15) Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
 
 
  1. You open your hand and satisfy the desires of every living thing.
  2. The LORD is righteous in all his ways and loving toward all he has made.
  3. The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
  4. He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
  5. The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.
  1. (144-16) открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
  2. (144-17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
  3. (144-18) Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
  4. (144-19) Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
  5. (144-20) Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
 
 
  1. My mouth will speak in praise of the LORD. Let every creature praise his holy name for ever and ever.
  1. (144-21) Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.
 
   
  irəli  1  . . . 139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.