Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 145 [KJV:Russian]   
 
  1. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
  2. Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
  3. Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
  4. One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
  5. I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
  1. (144-1) ^^Хвала Давида.^^ Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь [мой], и благословлять имя Твое во веки и веки.
  2. (144-2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
  3. (144-3) Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
  4. (144-4) Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
  5. (144-5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
 
 
  1. And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
  2. They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
  3. The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
  4. The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
  5. All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
  1. (144-6) Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
  2. (144-7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
  3. (144-8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
  4. (144-9) Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
  5. (144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
 
 
  1. They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
  2. To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
  3. Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
  4. The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
  5. The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
  1. (144-11) да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
  2. (144-12) чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
  3. (144-13) Царство Твое--царство всех веков, и владычество Твое во все роды.
  4. (144-14) Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
  5. (144-15) Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
 
 
  1. Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
  2. The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
  3. The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
  4. He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
  5. The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
  1. (144-16) открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
  2. (144-17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
  3. (144-18) Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
  4. (144-19) Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
  5. (144-20) Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
 
 
  1. My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
  1. (144-21) Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.
 
   
  irəli  1  . . . 139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.