Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  . . . 40   qeri  
  -1   [font9]   +1  
ÇIXIŞ 25 [Azerbaycan:NIV]   
 
  1. Rəbb Musaya dedi:
  2. «Mənə ianələr gətirmək barədə İsrail övladlarına belə söylə: könlü istəyən hər bir adamdan ianəni qəbul edin.
  3. Onlardan qəbul edəcəyiniz ianələr budur: qızıl, gümüş, tunc,
  4. bənövşəyi, tünd qırmızı və al rəngli iplik, incə kətan, keçi yunu,
  5. qırmızı boyanmış qoç dəriləri, suiti dəriləri, əbrişim ağacı,
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from each man whose heart prompts him to give.
  3. These are the offerings you are to receive from them: gold, silver and bronze;
  4. blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;
  5. ram skins dyed red and hides of sea cows ; acacia wood;
 
 
  1. çıraq üçün zeytun yağı, məsh yağı və ətirli buxur üçün ətriyyatlar,
  2. efodla döşlüyün üstünə taxılan damarlı əqiq və sağanaq daşları.
  3. Mənim üçün Müqəddəs məkan düzəltsinlər ki, aralarında məskunlaşım.
  4. Mənim məskənimi və onun bütün avadanlığını göstərdiyim nümunələrə görə düzəldin.
  5. Qoy əbrişim ağacından sandıq düzəltsinlər: uzunluğu iki qulac yarım, eni qulac yarım, hündürlüyü qulac yarım olsun.
  1. olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
  2. and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
  3. "Then have them make a sanctuary for me, and I will dwell among them.
  4. Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.
  5. "Have them make a chest of acacia wood--two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
 
 
  1. Onu içəridən və bayırdan xalis qızılla ört, ətrafına qızıl zolaq qoy.
  2. Sandıq üçün dörd tökmə qızıl halqa düzəlt və onları onun dörd ayağına, iki halqanı bir yanına, iki halqanı isə o biri yanına bərkit.
  3. Əbrişim ağacından şüvüllər düzəlt və üzərini qızılla ört.
  4. Sandığı daşımaq üçün şüvülləri sandığın yanlarındakı halqalara keçir.
  5. Şüvüllər sandığın halqalarında qalıb oradan ayrılmasın.
  1. Overlay it with pure gold, both inside and out, and make a gold molding around it.
  2. Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
  3. Then make poles of acacia wood and overlay them with gold.
  4. Insert the poles into the rings on the sides of the chest to carry it.
  5. The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.
 
 
  1. Sənə verəcəyim şəhadət lövhələrini sandığın içinə qoy.
  2. Xalis qızıldan kəffarə qapağını düzəlt. Qoy uzunluğu iki qulac yarım, eni isə qulac yarım olsun.
  3. Kəffarə qapağının hər iki ucu üçün yastılanmış qızıldan iki keruv düzəlt.
  4. Bir keruv qapağın bir ucunda, o birisi isə o biri ucunda olaraq qapağın iki ucunda olan keruvlar düzəlt ki, onunla bir hissədən olsun.
  5. Keruvlar yuxarıya açılmış qanadları ilə kəffarə qapağını örtsünlər. Keruvların üzləri bir-birinə qarşı qapağa doğru olsun.
  1. Then put in the ark the Testimony, which I will give you.
  2. "Make an atonement cover of pure gold--two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
  3. And make two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.
  4. Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends.
  5. The cherubim are to have their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim are to face each other, looking toward the cover.
 
 
  1. Kəffarə qapağını sandığın üstünə qoy; sənə verəcəyim şəhadət lövhələrini isə sandığın içinə qoy.
  2. Orada kəffarə qapağının üzərində, Şəhadət sandığının üstündəki iki keruv arasında səninlə görüşəcəyəm və İsrail övladları üçün sənə əmr edəcəyim hər şeyi söyləyəcəyəm.
  3. Əbrişim ağacından bir masa düzəlt: uzunluğu iki qulac, eni bir qulac, hündürlüyü isə qulac yarım olsun.
  4. Onu xalis qızılla ört. Ətrafına qızıl zolaq qoy.
  5. Ətrafında eni bir ovuc olan yan lövhələri düzəlt. Yan lövhələrin ətrafına da qızıl zolaq qoy.
  1. Place the cover on top of the ark and put in the ark the Testimony, which I will give you.
  2. There, above the cover between the two cherubim that are over the ark of the Testimony, I will meet with you and give you all my commands for the Israelites.
  3. "Make a table of acacia wood--two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.
  4. Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
  5. Also make around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
 
 
  1. Masa üçün dörd qızıl halqa düzəlt, halqaları onun dörd küncünə, dörd ayağına bərkit.
  2. Halqalar yan lövhələrə yaxın olaraq masanı aparan şüvüllərin keçdiyi yerlər olsun.
  3. Şüvülləri əbrişim ağacından düzəlt və onları qızılla ört; masa onların vasitəsi ilə aparılsın.
  4. Masa üçün xalis qızıldan sinilər və nimçələr, içmə təqdimlərini tökmək üçün dolçalar və piyalələr düzəlt.
  5. Daima Mənim hüzurumda masanın üstünə təqdis çörəkləri qoy.
  1. Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners, where the four legs are.
  2. The rings are to be close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
  3. Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them.
  4. And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.
  5. Put the bread of the Presence on this table to be before me at all times.
 
 
  1. Xalis qızıldan bir çıraqdan düzəlt. Bu çıraqdan yastılanmış qızıldan olmalıdır. Altlığı, gövdəsi, kasacıqları, qönçələri və gülləri onunla bir hissədən olsun.
  2. Çıraqdanın yanlarından altı budaq – onun bir yanından üç budaq, o biri yanından da üç budaq çıxsın.
  3. Hər bir budağında badam çiçəyinə bənzər üç kasacıq, qönçə və gül olsun.
  4. Çıraqdanın gövdəsində isə badam çiçəyinə bənzər dörd kasacıq, qönçə və gül olsun.
  5. Çıraqdanın gövdəsindən çıxan altı budağın bir cütünün altında bir qönçə, o biri cütünün altında bir qönçə, o birinin də altında bir qönçə olsun.
  1. "Make a lampstand of pure gold and hammer it out, base and shaft; its flowerlike cups, buds and blossoms shall be of one piece with it.
  2. Six branches are to extend from the sides of the lampstand--three on one side and three on the other.
  3. Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on one branch, three on the next branch, and the same for all six branches extending from the lampstand.
  4. And on the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.
  5. One bud shall be under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair--six branches in all.
 
 
  1. Qönçələr və budaqlar onunla bir hissədən ibarət olsun; hamısı eyni hissədən, yastılanmış xalis qızıldan olsun.
  2. Onun üçün yeddi çıraq düzəlt və çıraqları onun üstünə qoy ki, qabaq tərəfinə işıq salsın.
  3. Maşaları və xəkəndazları da xalis qızıldan olsun.
  4. Çıraqdan və onun bütün avadanlığı bir talant xalis qızıldan düzəldilsin.
  5. Dağda sənə göstərilən nümunəyə görə bunların hamısını ehtiyatla düzəlt.
  1. The buds and branches shall all be of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
  2. "Then make its seven lamps and set them up on it so that they light the space in front of it.
  3. Its wick trimmers and trays are to be of pure gold.
  4. A talent of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories.
  5. See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.
 
   
  irəli  1  . . . 19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  . . . 40   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.