Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  . . . 40   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Исход 26 [Russian:NIV]   
 
  1. Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой [шерсти], и херувимов сделай на них искусною работою;
  2. длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, а ширина каждого покрывала четыре локтя: мера одна всем покрывалам.
  3. Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим, и [другие] пять покрывал соединены одно с другим.
  4. Сделай петли голубого [цвета] на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины; так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины;
  5. пятьдесят петлей сделай у одного покрывала и пятьдесят петлей сделай на краю покрывала, которое соединяется с другим; петли [должны] соответствовать одна другой;
  1. "Make the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim worked into them by a skilled craftsman.
  2. All the curtains are to be the same size--twenty-eight cubits long and four cubits wide.
  3. Join five of the curtains together, and do the same with the other five.
  4. Make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and do the same with the end curtain in the other set.
  5. Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the other set, with the loops opposite each other.
 
 
  1. и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно [целое].
  2. И сделай покрывала на козьей [шерсти], чтобы покрывать скинию; одиннадцать покрывал сделай таких;
  3. длина одного покрывала тридцать локтей, а ширина четыре локтя; [это] одно покрывало: одиннадцати покрывалам одна мера.
  4. И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии.
  5. Сделай пятьдесят петлей на краю крайнего покрывала, для соединения его [с другим], и пятьдесят петлей на краю другого покрывала, для соединения с ним;
  1. Then make fifty gold clasps and use them to fasten the curtains together so that the tabernacle is a unit.
  2. "Make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle--eleven altogether.
  3. All eleven curtains are to be the same size--thirty cubits long and four cubits wide.
  4. Join five of the curtains together into one set and the other six into another set. Fold the sixth curtain double at the front of the tent.
  5. Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set.
 
 
  1. сделай пятьдесят крючков медных, и вложи крючки в петли, и соедини покров, чтобы он составлял одно.
  2. А излишек, остающийся от покрывал скиний, --половина излишнего покрывала пусть будет свешена на задней стороне скинии;
  3. а излишек от длины покрывал скинии, на локоть с одной и на локоть с другой стороны, пусть будет свешен по бокам скинии с той и с другой стороны, для покрытия ее.
  4. И сделай покрышку для покрова из кож бараньих красных и еще покров верхний из кож синих.
  5. И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли:
  1. Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.
  2. As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle.
  3. The tent curtains will be a cubit longer on both sides; what is left will hang over the sides of the tabernacle so as to cover it.
  4. Make for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of hides of sea cows.
  5. "Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
 
 
  1. длиною в десять локтей брус, и полтора локтя каждому брусу ширина;
  2. у каждого бруса по два шипа: один против другого: так сделай у всех брусьев скинии.
  3. Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,
  4. и под двадцать брусьев сделай сорок серебряных подножий: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;
  5. и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,
  1. Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,
  2. with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way.
  3. Make twenty frames for the south side of the tabernacle
  4. and make forty silver bases to go under them--two bases for each frame, one under each projection.
  5. For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames
 
 
  1. и для них сорок подножий серебряных: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.
  2. для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев
  3. и два бруса сделай для углов скинии на заднюю сторону;
  4. они должны быть соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть они будут;
  5. и так будет восемь брусьев, и для них серебряных подножий шестнадцать: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.
  1. and forty silver bases--two under each frame.
  2. Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
  3. and make two frames for the corners at the far end.
  4. At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top, and fitted into a single ring; both shall be like that.
  5. So there will be eight frames and sixteen silver bases--two under each frame.
 
 
  1. И сделай шесты из дерева ситтим, пять для брусьев одной стороны скинии,
  2. и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны сзади скинии, к западу;
  3. а внутренний шест будет проходить по средине брусьев от одного конца до другого;
  4. брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом.
  5. И поставь скинию по образцу, который показан тебе на горе.
  1. "Also make crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,
  2. five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
  3. The center crossbar is to extend from end to end at the middle of the frames.
  4. Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
  5. "Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.
 
 
  1. И сделай завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона; искусною работою должны быть сделаны на ней херувимы;
  2. и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, с золотыми крючками, на четырех подножиях серебряных;
  3. и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения; и будет завеса отделять вам святилище от Святаго-святых.
  4. И положи крышку на ковчег откровения во Святом-святых.
  5. И поставь стол вне завесы и светильник против стола на стороне скинии к югу; стол же поставь на северной стороне.
  1. "Make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim worked into it by a skilled craftsman.
  2. Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases.
  3. Hang the curtain from the clasps and place the ark of the Testimony behind the curtain. The curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
  4. Put the atonement cover on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
  5. Place the table outside the curtain on the north side of the tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.
 
 
  1. И сделай завесу для входа в скинию из голубой и пурпуровой и червленой [шерсти] и из крученого виссона узорчатой работы;
  2. и сделай для завесы пять столбов из ситтим и обложи их золотом; крючки к ним золотые; и вылей для них пять подножий медных.
  1. "For the entrance to the tent make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen--the work of an embroiderer.
  2. Make gold hooks for this curtain and five posts of acacia wood overlaid with gold. And cast five bronze bases for them.
 
   
  irəli  1  . . . 20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  . . . 40   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.