Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  . . . 40   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Exodus 31 [NIV:Russian]   
 
  1. Then the LORD said to Moses,
  2. "See, I have chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
  3. and I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts-
  4. to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,
  5. to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of craftsmanship.
  1. И сказал Господь Моисею, говоря:
  2. смотри, Я назначаю именно Веселеила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина;
  3. и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
  4. работать из золота, серебра и меди,
  5. резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела;
 
 
  1. Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to help him. Also I have given skill to all the craftsmen to make everything I have commanded you:
  2. the Tent of Meeting, the ark of the Testimony with the atonement cover on it, and all the other furnishings of the tent-
  3. the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense,
  4. the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand-
  5. and also the woven garments, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests,
  1. и вот, Я даю ему помощником Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали всё, что Я повелел тебе:
  2. скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,
  3. и стол и принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,
  4. и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его,
  5. и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения,
 
 
  1. and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you."
  2. Then the LORD said to Moses,
  3. "Say to the Israelites, 'You must observe my Sabbaths. This will be a sign between me and you for the generations to come, so you may know that I am the LORD, who makes you holy.
  4. " 'Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it must be put to death; whoever does any work on that day must be cut off from his people.
  5. For six days, work is to be done, but the seventh day is a Sabbath of rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day must be put to death.
  1. и елей помазания и курение благовонное для святилища: всё так, как Я повелел тебе, они сделают.
  2. И сказал Господь Моисею, говоря:
  3. скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это--знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;
  4. и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;
  5. шесть дней пусть делают дела, а в седьмой--суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти;
 
 
  1. The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant.
  2. It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.' "
  3. When the LORD finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the Testimony, the tablets of stone inscribed by the finger of God.
  1. и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный;
  2. это--знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился.
  3. И когда [Бог] перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим.
 
   
  irəli  1  . . . 25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  . . . 40   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.