Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Exodus 35 [NIV:Azerbaycan]   
 
  1. Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the LORD has commanded you to do:
  2. For six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a Sabbath of rest to the LORD. Whoever does any work on it must be put to death.
  3. Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day."
  4. Moses said to the whole Israelite community, "This is what the LORD has commanded:
  5. From what you have, take an offering for the LORD. Everyone who is willing is to bring to the LORD an offering of gold, silver and bronze;
  1. Musa İsrail övladlarının bütün icmasını toplayıb onlara dedi: «Rəbb sizə bu şeylərə əməl etməyi əmr etdi.
  2. Altı gün işlərinizi görün, yeddinci gün isə sizin Rəbb üçün müqəddəs Şənbəniz, istirahət gününüzdür. O gün iş görən hər kəs öldürülsün.
  3. Şənbə günü yaşadığınız heç bir yerdə od yandırmayın».
  4. Musa bütün İsrail övladlarının icmasına dedi: «Rəbbin əmr etdiyi iş budur:
  5. öz aranızdan Rəbbə bir ianə toplayın. Qoy könlü istəyən hər kəs Rəbbə belə ianə gətirsin: qızıl, gümüş, tunc,
 
 
  1. blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;
  2. ram skins dyed red and hides of sea cows ; acacia wood;
  3. olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
  4. and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
  5. "All who are skilled among you are to come and make everything the LORD has commanded:
  1. bənövşəyi, tünd qırmızı və al rəngli iplik, incə kətan, keçi yunu,
  2. qırmızı boyanmış qoç dəriləri, suiti dəriləri, əbrişim ağacı,
  3. çıraq üçün zeytun yağı, məsh yağı və ətirli buxur üçün ətriyyatlar,
  4. efodla döşlüyün üstünə taxılan damarlı əqiq və sağanaq daşları.
  5. Aranızdakı ürəyi hikmətlə dolu hər adam gəlib Rəbbin əmr etdiyi hər şeyi düzəltsin:
 
 
  1. the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;
  2. the ark with its poles and the atonement cover and the curtain that shields it;
  3. the table with its poles and all its articles and the bread of the Presence;
  4. the lampstand that is for light with its accessories, lamps and oil for the light;
  5. the altar of incense with its poles, the anointing oil and the fragrant incense; the curtain for the doorway at the entrance to the tabernacle;
  1. müqəddəs məskəni, onun çadırını, örtüyünü, bəndlərini, çərçivələrini, şüvüllərini, dirəklərini və altlıqlarını;
  2. sandığı və onun şüvüllərini; kəffarə qapağını, arakəsmə pərdəsini;
  3. masanı, onun şüvüllərini və bütün ləvazimatını; təqdis çörəklərini;
  4. işıq verən çıraqdanı, onun ləvazimatını, çıraqlarını və işıq yağını;
  5. buxur qurbangahını və şüvüllərini; məsh yağını, ətirli buxuru; məskənin girişi üçün arakəsməni;
 
 
  1. the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles and all its utensils; the bronze basin with its stand;
  2. the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard;
  3. the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;
  4. the woven garments worn for ministering in the sanctuary--both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests."
  5. Then the whole Israelite community withdrew from Moses' presence,
  1. yandırma qurbanları üçün qurulan qurbangahı, onun üçün tunc şəbəkəni, şüvüllərini və bütün avadanlığını; ləyəni və onun altlığını;
  2. həyətin pərdələrini, dirəklərini və altlıqlarını; həyətin darvazası üçün arakəsməni;
  3. məskənin payalarını; həyətin payalarını; onların iplərini;
  4. müqəddəs yerdə xidmət üçün toxunmuş geyimləri: kahin Harunun müqəddəs geyimlərini və oğullarının kahinlik etmək üçün geyimlərini».
  5. İsrail övladlarının bütün icması Musanın yanından çıxdı.
 
 
  1. and everyone who was willing and whose heart moved him came and brought an offering to the LORD for the work on the Tent of Meeting, for all its service, and for the sacred garments.
  2. All who were willing, men and women alike, came and brought gold jewelry of all kinds: brooches, earrings, rings and ornaments. They all presented their gold as a wave offering to the LORD.
  3. Everyone who had blue, purple or scarlet yarn or fine linen, or goat hair, ram skins dyed red or hides of sea cows brought them.
  4. Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.
  5. Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun--blue, purple or scarlet yarn or fine linen.
  1. Ürəyinə toxunan və könlü istəyən hər adam gəlib Hüzur çadırı, onun inşası və müqəddəs geyimlər üçün Rəbbə ianə gətirdi.
  2. Kişilər və qadınlar – könlü istəyənlərin hamısı bəzəkli sancaqlar, sırğalar, üzüklər, bilərziklər kimi bütün qızıl əşyalarını gətirdilər. Hər kəs qızılı yellətmə təqdimi kimi Rəbbə təqdim etdi.
  3. Kimdə bənövşəyi, tünd qırmızı və al rəngli iplik, incə kətan, keçi yunu, qırmızı boyanmış qoç dəriləri və suiti dəriləri var idisə, bunları təqdim etdi.
  4. Gümüş və tunc gətirən hər kəs də onu Rəbbə ianə olaraq təqdim etdi. Kimdə əbrişim ağacı var idisə, onu bütün inşa işi üçün təqdim etdi.
  5. Ürəyi hikmətlə dolu bütün qadınlar öz əlləri ilə əyirdiyi bənövşəyi, tünd qırmızı və al rəngli iplik və incə kətan ipliyi təqdim etdilər;
 
 
  1. And all the women who were willing and had the skill spun the goat hair.
  2. The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
  3. They also brought spices and olive oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense.
  4. All the Israelite men and women who were willing brought to the LORD freewill offerings for all the work the LORD through Moses had commanded them to do.
  5. Then Moses said to the Israelites, "See, the LORD has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
  1. bu işi ürəkdən görmək istəyən bacarıqlı qadınlar keçi yunu əyirdilər.
  2. Xalqın başçıları bunları təqdim etdilər: efodla döşlüyün üstünə taxılan damarlı əqiq və sağanaq daşlarını,
  3. çıraq, məsh yağı, ətirli buxur üçün ətriyyatı və zeytun yağını.
  4. İsrail övladlarından hər qadın, hər kişi Rəbbin Musa vasitəsilə yerinə yetirmək üçün verdiyi əmrə əsasən Rəbbə könüllü təqdimlər gətirdilər.
  5. Musa İsrail övladlarına dedi: «Baxın Rəbb Yəhuda qəbiləsindən Xur oğlu Uri oğlu Besaleli adı ilə çağırıb
 
 
  1. and he has filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts-
  2. to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,
  3. to cut and set stones, to work in wood and to engage in all kinds of artistic craftsmanship.
  4. And he has given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
  5. He has filled them with skill to do all kinds of work as craftsmen, designers, embroiderers in blue, purple and scarlet yarn and fine linen, and weavers--all of them master craftsmen and designers.
  1. Allahın Ruhu ilə hikmət, dərrakə, bilik və hər cür məharətlə doldurmuşdur ki,
  2. o, qızılla, gümüşlə, tuncla işləməyi bacarsın,
  3. daş-qaş yonsun, ağac oysun, hər cür məharətlə bacarıq göstərə bilsin.
  4. Rəbb onun və Dan qəbiləsindən olan Axisamak oğlu Oholiavın ürəklərinə başqalarını öyrətmək bacarığını qoymuş,
  5. ürəklərini hikmətlə doldurmuşdur ki, oymaçılıq, naxışçılıq, bənövşəyi, tünd qırmızı və al rəngli iplikdə və incə kətanda naxış tikməsi, toxuculuq – hər cür sənəti bacara bilsinlər.
 
   
  irəli  1  . . . 29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.