Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 31  32  33  34  35  36  37  38  39  40   qeri  
  -1   [font11]   +1  
Исход 37 [Russian]   
 
  1. И сделал Веселеил ковчег из дерева ситтим; длина его два локтя с половиною, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя;
  2. и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец;
  3. и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его.
  4. И сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом;
  5. и вложил шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы носить ковчег.
 
 
  1. И сделал крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина полтора локтя.
  2. И сделал двух херувимов из золота: чеканной работы сделал их на обоих концах крышки,
  3. одного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов ее;
  4. и были херувимы с распростертыми вверх крыльями и покрывали крыльями своими крышку, а лицами своими были [обращены] друг к другу; к крышке [были] лица херувимов.
  5. И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя,
 
 
  1. и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;
  2. и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его;
  3. и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;
  4. при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;
  5. и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.
 
 
  1. Потом сделал сосуды, принадлежавшие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.
  2. И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его [выходили] из него;
  3. шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
  4. три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на [всех] шести ветвях, выходящих из светильника;
  5. а на [стебле] светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;
 
 
  1. у шести ветвей, выходящих из него, яблоко под первыми двумя ветвями, и яблоко под [вторыми] двумя ветвями, и яблоко под [третьими] двумя ветвями;
  2. яблоки и ветви их выходили из него; весь он [был] чеканный, цельный, из чистого золота.
  3. И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота;
  4. из таланта чистого золота сделал его со всеми принадлежностями его.
  5. И сделал жертвенник курения из дерева ситтим: длина его локоть и ширина его локоть, четыреугольный, вышина его два локтя; из него выходили роги его;
 
 
  1. и обложил его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его, и сделал к нему золотой венец вокруг;
  2. под венцом его на двух углах его сделал два кольца золотых; с двух сторон его сделал их, чтобы вкладывать в них шесты для ношения его;
  3. шесты сделал из дерева ситтим и обложил их золотом.
  4. И сделал миро для священного помазания и курение благовонное, чистое, искусством составляющего масти.
 
   
  irəli  1  . . . 31  32  33  34  35  36  37  38  39  40   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.