- O yenə mənə dedi: «Ey bəşər oğlu, aldığın şeyi – bu tumarı yeyib get və İsrail nəslinə söylə». 
 - Onda mən ağzımı açdım və O, tumarı mənə yedirdi. 
 - Sonra mənə dedi: «Ey bəşər oğlu, mədəni bununla doldur, sənə verdiyim bu tumarla qarnını doydur». Mən yedim, ağzım bal kimi şirin oldu. 
 - O mənə dedi: «Ey bəşər oğlu, qalx, İsrail nəslinin yanına get və sözlərimi onlara söylə. 
 - Sən ləhcəsi, danışığı anlaşılmaz, dili çətin olan bir xalqın yanına deyil, İsrail nəslinin yanına göndərilirsən, 
			
   | 
			
- Then He said to me, "Son of man, eat what you find; eat this scroll, and go, speak to the house of Israel."
 - So I opened my mouth, and He fed me this scroll.
 - He said to me, "Son of man, feed your stomach and fill your body with this scroll which I am giving you " Then I ate it, and it was sweet as honey in my mouth.
 - Then He said to me, "Son of man, go to the house of Israel and speak with My words to them.
 - "For you are not being sent to a people of unintelligible speech or difficult language, but to the house of Israel,
			
   |