Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 48   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Ezekiel 19 [NIV:Russian]   
 
  1. "Take up a lament concerning the princes of Israel
  2. and say: " 'What a lioness was your mother among the lions! She lay down among the young lions and reared her cubs.
  3. She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men.
  4. The nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him with hooks to the land of Egypt.
  5. " 'When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion.
  1. А ты подними плач о князьях Израиля
  2. и скажи: что за львица мать твоя? расположилась среди львов, между молодыми львами растила львенков своих.
  3. И вскормила одного из львенков своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей.
  4. И услышали о нем народы; он пойман был в яму их, и в цепях отвели его в землю Египетскую.
  5. И когда, пождав, увидела она, что надежда ее пропала, тогда взяла другого из львенков своих и сделала его молодым львом.
 
 
  1. He prowled among the lions, for he was now a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men.
  2. He broke down their strongholds and devastated their towns. The land and all who were in it were terrified by his roaring.
  3. Then the nations came against him, those from regions round about. They spread their net for him, and he was trapped in their pit.
  4. With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel.
  5. " 'Your mother was like a vine in your vineyard planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water.
  1. И, сделавшись молодым львом, он стал ходить между львами и научился ловить добычу, ел людей
  2. и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения ее от рыкания его.
  3. Тогда восстали на него народы из окрестных областей и раскинули на него сеть свою; он пойман был в яму их.
  4. И посадили его в клетку на цепи и отвели его к царю Вавилонскому; отвели его в крепость, чтобы не слышен уже был голос его на горах Израилевых.
  5. Твоя мать была, как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.
 
 
  1. Its branches were strong, fit for a ruler's scepter. It towered high above the thick foliage, conspicuous for its height and for its many branches.
  2. But it was uprooted in fury and thrown to the ground. The east wind made it shrivel, it was stripped of its fruit; its strong branches withered and fire consumed them.
  3. Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land.
  4. Fire spread from one of its main branches and consumed its fruit. No strong branch is left on it fit for a ruler's scepter.' This is a lament and is to be used as a lament."
  1. И были у нее ветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих.
  2. Но во гневе вырвана, брошена на землю, и восточный ветер иссушил плод ее; отторжены и иссохли крепкие ветви ее, огонь пожрал их.
  3. А теперь она пересажена в пустыню, в землю сухую и жаждущую.
  4. И вышел огонь из ствола ветвей ее, пожрал плоды ее и не осталось на ней ветвей крепких для скипетра властителя. Это плачевная песнь, и останется для плача.
 
   
  irəli  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 48   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.