- Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
- Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.
- The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
- And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;
- And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
|
- Гребцы твои завели тебя в большие воды; восточный ветер разбил тебя среди морей.
- Богатство твое и товары твои, все склады твои, корабельщики твои и кормчие твои, заделывавшие пробоины твои и распоряжавшиеся торговлею твоею, и все ратники твои, какие у тебя были, и все множество народа в тебе, в день падения твоего упадет в сердце морей.
- От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности.
- И с кораблей своих сойдут все гребцы, корабельщики, все кормчие моря, и станут на землю;
- и зарыдают о тебе громким голосом, и горько застенают, посыпав пеплом головы свои и валяясь во прахе;
|