Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  . . . 27   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Leviticus 18 [NIV:Azerbaycan]   
 
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God.
  3. You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.
  4. You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God.
  5. Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the LORD.
  1. Rəbb Musaya dedi:
  2. «İsrail övladlarına belə de: “Allahınız Rəbb Mənəm.
  3. Nə əvvəl yaşadığınız Misir torpağının ənənələrinə əməl edin, nə də sizi aparacağım Kənan torpağına girəndən sonra adət-ənənələrinə əməl edib uymayın;
  4. Mənim hökmlərimə əməl edib qanunlarıma riayət edin, onlara uyğun yaşayın. Allahınız Rəbb Mənəm.
  5. Qaydalarıma və hökmlərimə səylə əməl edin; onları yerinə yetirən adam bunların sayəsində yaşayacaq. Rəbb Mənəm.
 
 
  1. " 'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.
  2. " 'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.
  3. " 'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father.
  4. " 'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
  5. " 'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you.
  1. Qoy heç kəs öz yaxın qohumları ilə cinsi əlaqədə olmaq üçün onlara yaxınlaşmasın. Rəbb Mənəm.
  2. Atanla cinsi əlaqədə olma, ananla da cinsi əlaqədə olma; o sənin anandır, onunla cinsi əlaqədə olma.
  3. Atanın arvadı ilə cinsi əlaqədə olma, çünki o sənin atanın namusudur.
  4. Atabir yaxud anabir bacınla, səninlə bir evdə yaxud başqa yerdə böyümüş bacınla cinsi əlaqədə olma.
  5. Öz oğlunun qızı yaxud qızının qızı ilə cinsi əlaqədə olma, çünki onların namusu sənin namusundur.
 
 
  1. " 'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister.
  2. " 'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.
  3. " 'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative.
  4. " 'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.
  5. " 'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her.
  1. Atanın başqa arvadından doğulan qızı ilə cinsi əlaqədə olma; o sənin bacındır.
  2. Bibinlə cinsi əlaqədə olma, çünki o, atanın yaxın qohumudur.
  3. Xalanla cinsi əlaqədə olma, çünki o, ananın yaxın qohumudur.
  4. Əminin namusunu tapdalama, onun arvadı ilə yaxınlıq etmə, çünki o sənin əmiarvadındır.
  5. Oğlunun arvadı ilə cinsi əlaqədə olma. Oğlunun arvadı olduğu üçün onunla cinsi əlaqədə olma.
 
 
  1. " 'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother.
  2. " 'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness.
  3. " 'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
  4. " 'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.
  5. " 'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her.
  1. Qardaşının arvadı ilə cinsi əlaqədə olma, çünki bu, qardaşının namusudur.
  2. Bir qadının həm özü, həm də qızı ilə cinsi əlaqədə olma. O qadının oğul ya da qız nəvəsi ilə cinsi əlaqədə olmaq üçün onları alma, çünki onlar sənin yaxın qohumların olduğu üçün bu, əxlaqsızlıqdır.
  3. Arvadın sağ ikən onun bacısını günü olaraq alma və onunla cinsi əlaqədə olma.
  4. Aybaşı murdarlığı zamanı qadınla cinsi əlaqədə olmaq üçün onunla yaxınlıq etmə.
  5. Başqasının arvadı ilə yaxınlıq edib özünü murdarlama.
 
 
  1. " 'Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
  2. " 'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable.
  3. " 'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.
  4. " 'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled.
  5. Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
  1. Övladlarının heç birini Molekə qurban olaraq təqdim etmə. Beləliklə, Allahının adını ləkələmə. Rəbb Mənəm.
  2. Kişi qadınla yaxınlıq etdiyi kimi kişi ilə yaxınlıq etməsin, bu, iyrəncdir.
  3. Nə kişi, nə də qadın heç bir heyvanla cinsi əlaqəyə girib özünü murdarlamasın. Bu, rəzillikdir.
  4. Bu şeylərin heç biri ilə özünüzü murdar etməyin, çünki önünüzdən qovacağım millətlər bunların hamısı ilə murdarlanıb,
  5. torpaqlarını da murdarlayıblar. Buna görə də Mən o torpağı cəzalandırıb sakinlərini oradan rədd edirəm.
 
 
  1. But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things,
  2. for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled.
  3. And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
  4. " 'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people.
  5. Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.' "
  1. İstər yerli, istər aranızda yaşayan yadelli – hamınız qaydalarıma və hökmlərimə riayət edərək iyrənc işlərin heç birinə əməl etməyin.
  2. Önünüzdəki ölkənin sakinləri bütün bu iyrənc işləri edərək torpağı murdarlayıblar.
  3. Əgər siz də bu torpağı murdarlasanız, torpaq sizdən əvvəlki milləti ağzından qaytardığı kimi sizi də ağzından qaytaracaq.
  4. Buna görə də bu iyrənc işlərin hər hansı birinə əməl edən hər kəs xalqının arasından qovulsun.
  5. Beləliklə, önünüzdə edilən iyrənc adətlərinə əməl edib onlarla özünüzü murdar etməmək üçün Mənim buyruğuma riayət edin. Allahınız Rəbb Mənəm”».
 
   
  irəli  1  . . . 12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  . . . 27   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.