Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1   qeri  
  -1   [font9]   +1  
FİLİMONA MƏKTUBU 1 [Azerbaycan:Russian]   
 
  1. Məsih İsa uğrunda həbs olunan mən Pauldan və Timotey qardaşdan sevimli əməkdaşımız Filimona,
  2. bacımız Apfiyaya, birlikdə mübarizə apardığımız Arxipə və Filimonun evində toplaşan imanlılar cəmiyyətinə salam!
  3. Atamız Allahdan və Rəbb İsa Məsihdən sizə lütf və sülh olsun!
  4. Dualarımda səni yada salıram və Allaha daima şükür edirəm.
  5. Çünki Rəbb İsaya olan imanını və bütün müqəddəslərə bəslədiyin məhəbbəti eşidirəm.
  1. Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
  2. и Апфии, (сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:
  3. благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
  4. Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
  5. слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
 
 
  1. Sən Məsihdə malik olduğumuz hər xeyirli şeyi dərk etdikcə imanını başqaları ilə paylaşmaqda fəal olmağın üçün dua edirəm.
  2. Qardaşım, sənin məhəbbətin mənim üçün böyük sevinc və təsəlli qaynağı oldu. Çünki müqəddəslərin ürəyi sənin sayəndə təravətləndi.
  3. Buna görə münasib olanı sənə buyurmağa Məsihdə böyük cəsarətim olsa da,
  4. indi Məsih İsa uğrunda həbsdə olan mən – yaşlı Paul sənə məhəbbətlə yalvarıram.
  5. Həbsdə ikən ruhani atası olduğum oğlum Onisimlə bağlı səndən bir xahişim var.
  1. дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
  2. Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
  3. Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
  4. по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
  5. прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих:
 
 
  1. O bir vaxtlar sənə yararsız idi, amma indi həm sənə, həm də mənə yararlıdır.
  2. Onun özünü, yəni can-ciyərimi sənin yanına göndərirəm.
  3. Müjdə uğrunda həbsdə olduğum müddətdə sənin əvəzinə mənə xidmət etməsi üçün onu yanımda saxlamaq istəyirdim.
  4. Amma sənin razılığın olmadan heç bir iş görmək istəmədim. İstədim ki, etdiyin yaxşılıq məcburi deyil, könüllü olsun.
  5. Onisimin bir müddət səndən ayrılması bəlkə də bundan ötrü oldu ki, sən onu həmişəlik,
  1. он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;
  2. ты же прими его, как мое сердце.
  3. Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах [за] благовествование;
  4. но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твое было не вынужденно, а добровольно.
  5. Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,
 
 
  1. artıq qul kimi deyil, quldan üstün, sevimli bir qardaş kimi qəbul edəsən. O, xüsusilə, mənim üçün çox sevimlidir. Lakin həm cismən, həm də Rəbdə olaraq sənin üçün daha artıq sevimli qardaşdır.
  2. İndi məni özünə şərik sayırsansa, onu da məni qəbul edəcəyin kimi qəbul et.
  3. Əgər sənə hər hansı bir haqsızlıq etmişsə yaxud borcludursa, bunu mənim hesabıma yaz.
  4. Mən Paul bunu öz əlimlə yazıram ki, əvəzini mən ödəyəcəyəm. Sənin öz həyatın üçün mənə borclu olduğunu demək istəmirəm.
  5. Bəli, qardaş, Rəbdə mənə bir yardımın olsun. Ürəyimi Məsihdə təravətləndir.
  1. не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.
  2. Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.
  3. Если же он чем обидел тебя, или должен, считай это на мне.
  4. Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.
  5. Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе.
 
 
  1. İtaətkar olduğuna əmin olaraq bunu sənə yazıram. Bilirəm ki, istədiklərimi artıqlaması ilə yerinə yetirəcəksən.
  2. Bununla yanaşı, mənə bir qonaq otağı hazırla. Ümidvaram ki, dualarınız vasitəsilə sizə bəxş olunacağam.
  3. Məsih İsada olub mənimlə birgə həbs olunan Epafra,
  4. əməkdaşlarım Mark, Aristarx, Dima, Luka da sənə salam göndərir.
  5. Rəbb İsa Məsihin lütfü sizin ruhunuza yar olsun!
  1. Надеясь на послушание твое, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.
  2. А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.
  3. Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса,
  4. Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
  5. Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.
 
   
  irəli  1   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.