Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  
  -1   [font9]   +1  
BİRİNCİ SALNAMƏLƏR 1 [Azerbaycan:KJV]   
 
  1. Adəm, Şet, Enoş,
  2. Qenan, Mahalalel, Yered,
  3. Xanok, Metuşelah, Lemek,
  4. Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
  5. Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
  1. Adam, Sheth, Enosh,
  2. Kenan, Mahalaleel, Jered,
  3. Henoch, Methuselah, Lamech,
  4. Noah, Shem, Ham, and Japheth.
  5. The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
 
 
  1. Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
  2. Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
  3. Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
  4. Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
  5. Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
  1. And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
  2. And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
  3. The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
  4. And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
  5. And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
 
 
  1. Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
  2. Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
  3. Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
  4. həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
  5. Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
  1. And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
  2. And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
  3. And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
  4. The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
  5. And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
 
 
  1. Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
  2. Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
  3. Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
  4. Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
  5. Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
  1. And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
  2. The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
  3. And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
  4. And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
  5. And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
 
 
  1. Hadoram, Uzal, Diqla,
  2. Eval, Avimael, Səba,
  3. Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
  4. Sam, Arpakşad, Şelah,
  5. Ever, Peleq, Reu,
  1. Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
  2. And Ebal, and Abimael, and Sheba,
  3. And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  4. Shem, Arphaxad, Shelah,
  5. Eber, Peleg, Reu,
 
 
  1. Seruq, Naxor, Terah,
  2. İbram, yəni İbrahim.
  3. İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
  4. Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
  5. Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
  1. Serug, Nahor, Terah,
  2. Abram; the same is Abraham.
  3. The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
  4. These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
  5. Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
 
 
  1. Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
  2. İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
  3. Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
  4. İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
  5. Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
  1. Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
  2. Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
  3. And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
  4. And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
  5. The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
 
 
  1. Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
  2. Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
  3. Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
  4. Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
  5. Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
  1. The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
  2. The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  3. And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
  4. And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
  5. The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. and the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
 
 
  1. Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
  2. Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
  3. İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
  4. Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
  5. Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
  1. The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
  2. The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
  3. Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
  4. And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
  5. And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
 
 
  1. Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
  2. Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
  3. Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
  4. Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
  5. Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
  1. And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
  2. And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
  3. And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
  4. And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
  5. And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 
 
  1. Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
  2. başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
  3. başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
  4. başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.
  1. Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
  2. Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
  3. Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
  4. Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 29   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.