Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  . . . 50   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Бытие 10 [Russian:Azerbaycan]   
 
  1. Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
  2. Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
  3. Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
  4. Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
  5. От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
  1. Nuhun oğulları Sam, Ham və Yafəsin nəsil tarixçəsi belədir. Daşqından sonra onların oğulları oldu.
  2. Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
  3. Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
  4. Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Dodanim.
  5. Onların nəsilləri adalara, öz torpaqlarına yayıldı. Öz millətlərinin arasında dillərə və qəbilələrə ayrıldı.
 
 
  1. Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
  2. Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и дедан.
  3. Хуш родил также Нимрода: сей начал быть силен на земле.
  4. Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говориться: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.
  5. Царство его вначале сщставляли: Вавилон, Эрех, аккад и Халне, в земле Сеннаар.
  1. Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
  2. Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
  3. Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
  4. Nəmrud Rəbbin önündə mahir bir ovçu idi, buna görə də xalqın arasında «Rəbbin önündə Nəmrud kimi mahir ovçu» sözü deyilir.
  5. Əvvəlcə onun padşahlığına Şinar ölkəsində olan Babil, Erek, Akkad və Kalne daxil idi.
 
 
  1. Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховофир, Калах.
  2. И ресен между Ниневию и между Калахом; это город великий.
  3. От Мицраима произщшли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
  4. Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
  5. От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
  1. O bu torpaqdan Aşşur torpağına köçüb, Ninevanı, Rexovot-İri, Kelahı,
  2. Nineva ilə böyük şəhər olan Kelahın arasındakı Reseni tikdi.
  3. Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
  4. Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
  5. Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
 
 
  1. Иевусей, Аморей, Гергесей,
  2. Евей, Аркей, Синей,
  3. Арвадей, Цемарей и Химарей. В последствии племена Ханаанские рассеялись.
  4. И были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, Отсюда к Садому, Гаморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
  5. Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
  1. həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
  2. Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
  3. Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar. Sonralar Kənan qəbilələri ətraf yerlərə yayıldı.
  4. Kənanlıların ərazisi Sidondan Gerara tərəf Qəzzəyə qədər, Sodoma, Homorraya, Admaya, Sevoyimə tərəf Leşaya qədər uzanırdı.
  5. Bunlar öz ölkələrində və millətlərinin arasında qəbilələrinə və dillərinə görə ayrılan Ham oğulları idi.
 
 
  1. Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
  2. Сыны Сима: Елам, Асур, Арфаксад, Луд, Арам.
  3. Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
  4. Арфаксад родил Салу, Сала родил Евера.
  5. У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брата его: Иоктан.
  1. Everin bütün oğullarının əcdadı və Yafəsin böyük qardaşı olan Samın da oğulları oldu.
  2. Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud və Aram.
  3. Aramın oğulları: Us, Xul, Geter və Maş.
  4. Arpakşaddan Şelah törədi, Şelahdan Ever törədi.
  5. Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
 
 
  1. Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
  2. Гадорама, Узала, Диклу,
  3. Овала, Авимаила, Шеву,
  4. Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
  5. Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
  1. Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
  2. Hadoram, Uzal, Diqla,
  3. Oval, Avimael, Səba,
  4. Ofir, Xavila və Yovav törədi; bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
  5. Onlar şərqdə – Meşadan Sefara tərəf yerləşən dağlıq bölgədə məskən salmışdı.
 
 
  1. Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
  2. Вот племена сынов Ноевых, по Родословию их, в народах их. От них распространились народы по земле после потопа.
  1. Bunlar öz ölkələrində və millətləri arasında qəbilələrinə və dillərinə görə ayrılan Sam oğulları idi.
  2. Öz millətləri arasında nəsillərinə görə Nuh oğullarının qəbilələri bunlardır. Daşqından sonra onların nəsillərindən yer üzünə millətlər yayıldı.
 
   
  irəli  1  . . . 4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  . . . 50   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.