| 
Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed--
in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.
When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: "Death has been swallowed up in victory."
"Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?"
			 | 
我如今把一件奧秘的事告訴你們.我們不是都要睡覺、乃是都要改變、
就在一霎時、眨眼之間、號筒末次吹響的時候.因號筒要響、死人要復活成為不朽壞的、我們也要改變。
這必朽壞的、總要變成不朽壞的.〔變成原文作穿下同〕這必死的、總要變成不死的。
這必朽壞既變成不朽壞的.這必死的、既變成不死的.那時經上所記、死被得勝吞滅的話就應驗了。
死阿、你得勝的權勢在那裡.死阿、你的毒鉤在那裡.
			 |