| 
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
But ye, brethren, be not weary in well doing.
And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
			 | 
因我們聽說、在你們中間有人不按規矩而行、甚麼工都不作、反倒專管閒事。
我們靠主耶穌基督、吩咐勸戒這樣的人、要安靜作工、喫自己的飯。
弟兄們、你們行善不可喪志。
若有人不聽從我們這信上的話、要記下他、不和他交往、叫他自覺羞愧。
但不要以他為仇人、要勸他如弟兄。
			 |