- Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
- Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
- Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
- Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
- Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
|
- 你們定了義人的罪、把他殺害、他也不抵擋你們。
- 弟兄們哪、你們要忍耐、直到主來。看哪、農夫忍耐等候地裡寶貴的出產、直到得了秋雨春雨。
- 你們也當忍耐、堅固你們的心.因為主來的日子近了。
- 弟兄們、你們不要彼此埋怨、免得受審判.看哪、審判的主站在門前了。
- 弟兄們、你們要把那先前奉主名說話的眾先知、當作能受苦能忍耐的榜樣。
|