| 
"For the sake of Your word, and according to Your own heart, You have done all this greatness to let Your servant know.
"For this reason You are great, O Lord GOD; for there is none like You, and there is no God besides You, according to all that we have heard with our ears.
"And what one nation on the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people and to make a name for Himself, and to do a great thing for You and awesome things for Your land, before Your people whom You have redeemed for Yourself from Egypt, from nations and their gods?
"For You have established for Yourself Your people Israel as Your own people forever, and You, O LORD, have become their God.
"Now therefore, O LORD God, the word that You have spoken concerning Your servant and his house, confirm it forever, and do as You have spoken,
			 | 
你行這大事使僕人知道、是因你所應許的話、也是照你的心意。
主耶和華阿、你本為大.照我們耳中聽見沒有可比你的.除你以外再無 神。
世上有何民能比你的民以色列呢。你從埃及救贖他們作自己的子民、又在你贖出來的民面前行大而可畏的事、驅逐列邦人和他們的神、顯出你的大名。
你曾堅立你的民以色列、作你的子民直到永遠.你耶和華也作了他們的 神。
耶和華 神阿、你所應許僕人、和僕人家的話、求你堅定直到永遠.照你所說的而行。
			 |