- 他被趕出離開世人、他的心變如獸心、與野驢同居、喫草如牛、身被天露滴濕、等他知道至高的 神在人的國中掌權、憑自巳的意旨立人治國。
- 伯沙撒阿、你是他的兒子、〔或作孫子〕你雖知道這一切、你心仍不自卑、
- 竟向天上的主自高、使人將他殿中的器皿拿到你面前、你和大臣皇后妃嬪用這器皿飲酒.你又讚美那不能看、不能聽、無知無識金銀銅鐵木石所造的神、卻沒有將榮耀歸與那手中有你氣息、管理你一切行動的 神.
- 因此從 神那裡顯出指頭來、寫這文字。
- 所寫的文字是彌尼、彌尼、提客勒、烏法珥新.
|
- He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like cattle; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign over the kingdoms of men and sets over them anyone he wishes.
- "But you his son, O Belshazzar, have not humbled yourself, though you knew all this.
- Instead, you have set yourself up against the Lord of heaven. You had the goblets from his temple brought to you, and you and your nobles, your wives and your concubines drank wine from them. You praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you did not honor the God who holds in his hand your life and all your ways.
- Therefore he sent the hand that wrote the inscription.
- "This is the inscription that was written: Mene , Mene , Tekel , Parsin
|